英語からカンナダ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
92%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
123千ワード
35プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
3:51 AM 最終閲覧:7 時間前
Krishna Kulkarni
Krishna Kulkarni
場所
インド, Hyderabad
自分について
My services range from simple document to Technical, Medical to UI I am working on various domains such as Agriculture, Medical, Technical, Sales, Advertising, Insurance, Banking, Educational, Legal, Commerce & Economics computer, UI etc. I worked with an enormous diversity of clients, performing PR duties, and developed strong relationships with many of the region's leading publishing houses, writing ad-hoc features covering business, travel, health, sport, art and lifestyle etc. while ensuring clarity and grammatical accuracy.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
546千ワード
23プロジェクト
5.902
1 ワード当たり
3:51 AM 最終閲覧:32 時間前
場所
インド
自分について
I am master degree holder with 17 years experience of translation, transcription, subtitling, voice over and DTP
翻訳
5.902
1 ワード当たり
3:51 AM 最終閲覧:36 時間前
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi,  
翻訳
5.902
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Reena Shibu
Reena Shibu
場所
インド, Bangalore
自分について
I have the aptitude and desire to do the job as I love translation. I have more than 25 years of experience in translation and proof reading field. I can assure you quality job with promptness and sincerity. I will handle the work diligently and honestly. I will stick to the deadline and deliver the material. I will be careful with accuracy.
翻訳
1.824
1 ワード当たり
3:51 AM 最終閲覧:4 日前
Vardhini Mohan
Vardhini Mohan
場所
インド, Bangalore
自分について
Hello there, I am an Engineering student with good speaking and written English skills . I am familiar with Hindi and Kannada as well. I am experienced in translating to and from the above mentioned languages comfortably. I am confident that my experience and skills are more than enough to complete your tasks on time. Have a Great day.
翻訳
1.932
1 ワード当たり
3:51 AM
JAGADISH SAVANUR
JAGADISH SAVANUR
場所
インド
自分について
My Self Jagadish Savanur, Kannada Translator, Already i informed you in LinkedIn, I registered in your vendor portal very long back, but since from that i continuously putting my effort to get a chance for freelance position. Unfortunately still i am waiting for jobs. I completed almost all the tests, having around seven years experience in this field. Currently working at Lionbridge Technologies as a Lead Linguist for Kannada, handling around 9 linguists, handling below mentioned tasks currently. Team Building Client Engagement Vendor Management Cost Management Quality Management Training & Mentoring Localization Engineering Project Management
翻訳
3 024ワード
3.005
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート