Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
I am a freelance Software/Web Developer and English to Italian Translator. I have translated a wide range of different subjects, including fiction (mainly sci-fi novels), technical texts (mainly IT and electronics), marketing items, company policies and internal memos, websites, etc. I also have about 3 years experience in simultaneous interpretation (from English to Italian) in public events. I perfected my English while living in Florida (3 years) and in Denmark (1 year), and regularly doing translation jobs in addition to my main software/web developer job.
sourse to target translation
Professional translator with extensive experience. Proofreading, editing. Quality guarantee and compliance with all deadlines
sourse to target translation
Freelance translator. Member of CIOL. BA Translation graduate, with First Class Honours. MA Conference Interpreting student. Proficient in proofreading, Quality Assurance and in the use of CAT tools. Competent in Translation Project Management and consecutive interpreting.
sourse to target translation
MBA & Chemical Engineer specialist in Operations Management & AccurateTechnical Translations.
sourse to target translation
I’m a translator working from English, German and French into Italian. I graduated from the Advanced School for Interpreters and Translators in Florence where I got a University Diploma (1998) EN>IT - DE>IT. I began to work as foreign language expert and manager assistant for an international architect in Florence (1999-2002). After a couple of years, I joined a buying office (2002-2006 ) - dealing with the fashion industry, first as a translator, and then, as a production and logistics coordinator. I'm a freelance translator since 2007. I'm a TAUS certified Post Editor, Quality Manager and Transcreator. My fields of specialization are Marketing and Web Marketing, Media and Communication, Cryptocurrencies, Clothing and Healthcare. I also cooperate with a local web agency in charge of translating and localizing websites.
sourse to target translation
My name is Guido Ballarini, I have 15 years of experience in the field as translator/editor from English to Italian and Italian proofreader. My mother tongue is Italian and I have lived for over 9 years in the United States and for 5 of these years I worked as a full-time in-house translator from English to Italian. In this period I honed my translator and CAT user skills to a very high level. I also have several years of experience as project manager, having run translation projects for over a dozen of languages for almost 3 years. Since 2007 I am a Freelance translator with hundreds upon hundreds of jobs completed and over 2 millions of words translated for a total of 15 years of experience in the field. I am a proficient user of TRADOS and Wordfast and I have completed a big project on SmartCAT so I can use it professionally too.
sourse to target translation
I'm an Italian native speaker with a MA in Philology and Ancient History, with expertise in translation from ancient languages (i.e. Ancient Greek and Latin) and modern languages (English, German and French). I'm passionate about ancient literature, linguistics, online communication, transcreation and web content editing, which are also my working fields. I devote myself to my projects and to Your needs, helping You and Your brand to stand out and fluently communicate with foreign clients. Although I have a humanistic perspective and education, I'm specialized in technical translation.
sourse to target translation
I'm a German-Italian and English-Italian translator with experience as a CAT Expert and Project Coordinator. Convey the right style and tone for each audience is my priority. I'm specialized in B2C/B2B marketing localization and transcreation, in particular in the fields of: IT services, Fintech, Sports, Design, Tourism, Clothing/Sportswear, Food&Wine. I also work with (almost) any type of content, from e-commerce websites, to travel blogs and technical manuals, and I am specializing in SEO optimization for Italian content. You can ask for my CV or any other kind of information if you are interested.
sourse to target translation
I finished University in 1999 and since then I have always worked in the translation field. I have good work relationships with some major global translation companies and I am used to working with a variety of offline and online CAT tools. I am always available for short translation tests to give potential clients the opportunity to try my services.
sourse to target translation
Full-time Italian mother tongue registered freelance translator/editor/QA, SEO specialist and transcriptor/annotator QA with an Italian VAT number (IT-02053090227), graduated in accountancy. Private diploma in Webmaster/Web designer. Former alpine ski athlete, personal trainer with a strong command of the fitness environment, nutrition and mental coaching. Translation experience in: advertising, phone/tablet apps, banking, business/finance, cosmetics, e-commerce, education, e-learning, engineering (mechanical, electronics, electrical), fashion, food industry, furniture and appliances, IT (software/hardware/localization), journalism (magazine articles and interviews), legal (general, contracts, T&C, privacy policies, licenses), marketing, medical (healthcare), po files, sports, telecom, themes (WordPress, WooCommerce, etc.), transportation, travel and tourism, website interfaces
sourse to target translation
Native Italian translator, proofreader and localization expert, English mother tongue equivalent. I am an Italian mother tongue, ESL English teacher and an English/Italian/English translator (Cambridge English C2 level), English mother tongue equivalent. Three-year experience as a top rated freelancer translator and localization expert with more than 60 jobs and 600 hours worked on Upwork. Ten-year experience in English lessons. I have always worked in an international environment as Project Manager or Event Planner. I offer a professional translation and localization service (Eng/Ita/Eng) for; - business, legal, tourism and medical related documents - website localization - mobile apps/game localization/marketing materials - product descriptions and manuals - transcription - books, articles
sourse to target translation
I'm a professional translator from English, French, Japanese into Italian (native speaker). I specialise in subtitles for TV shows, films and corporate videos but I also translate a wide range of texts, spanning from marketing and legal texts to videogame and software localisation. I work hard to ensure that the text is not only correct and accurate, but also natural. It means that I thoroughly research and study each topic I’m tasked with. The key words of my work are accuracy and reliability. When I translate my goal is to convey the message of the source text in the most correct and clearest way possible, without losing the perspective of how an Italian text should be written. I’ve also learned to find the best creative solutions for what cannot be expressed in the target language, solutions which are still consistent with the source message.






