英語からインドネシア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Noviana Indah Tri Wahyuni
Noviana Indah Tri Wahyuni
場所
インドネシア
翻訳
一般口座
一般口座
99%品質
100%締切期限の遵守
21 レビューに基づく
1百万ワード
2004プロジェクト
8.233
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:2 時間前
Hipyan Nopri
Hipyan Nopri
場所
インドネシア, Padang Panjang, West Sumatra
自分について
I am a full-time freelance translator of English-Indonesian language pair with more than 30 (thirty) years of experience specializing in legal translation. To strengthen my legal translation skills, now I am doing my S.H. (equivalent to LL.B.) at the Open University of Padang, West Sumatra. The convenient combination of long full-time experience in translating legal documents and legal study background provides me with strong comprehensive understanding of the two legal systems and terminology. Nevertheless, because I often translate numerous documents of various areas for my local clients who are postgraduate students majoring in various disciplines, I can also translate financial, medical, chemical, agricultural, and other documents. I am flexible in terms of translation rate. Therefore, do not hesitate to contact me to discuss your translation needs. I am always online seven days a week.
翻訳
製品とカタログ
製品とカタログ
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
720千ワード
99プロジェクト
7.057
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:16 時間前
Arif Furqon
Arif Furqon
場所
インドネシア, Malang
自分について
Hello! My name is Arif Furqon. I am a fulltime translator specialising in IT, Technical, and Marketing fields. I am a very dedicated translator and very commited to translation business. What I believe a translation should look like - A translation shouldn’t look like a translation. It should look and read like a similar piece of writing done by a native speaker who knows what they’re doing. Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
518千ワード
186プロジェクト
9.409
1 ワード当たり
8:43 PM
Evie Candra
Evie Candra
場所
インドネシア, Salatiga
自分について
Has been in translation industry for over 14 years with solid experience to offer, an internet and research savvy that pays attention to details and messages, and has been working for vast variety of clients and subjects.
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
48千ワード
1プロジェクト
8.233
1 ワード当たり
8:43 PM
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
96%品質
96%締切期限の遵守
24 レビューに基づく
204千ワード
61プロジェクト
1.818
1 ワード当たり
7:13 PM 最終閲覧:4 時間前
Annisa Syabaniah
Annisa Syabaniah
場所
インドネシア
自分について
My name is Annisa, and I am a native speaker from Indonesia. I'm submitting this project to express my strong desire to be considered for that position. I fully believe I'm qualified to fill the position and make great contributions to encourage the growth of the organization. Thank you.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
80千ワード
33プロジェクト
2.352
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:13 時間前
Lintang Sunu Sutasno
Lintang Sunu Sutasno
場所
インドネシア, Cilacap
自分について
An ISO9001:2000 certified professional translator with a fast-return translation result.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
18 レビューに基づく
1百万ワード
717プロジェクト
7.057
1 ワード当たり
8:43 PM 現在オンライン
Natalya Rudik
Natalya Rudik
場所
ロシア連邦
自分について
Я свободно владею индонезийским и английским языками. Выполняю переводы как письменно, так и устно.В моей биографии имеется перевод двух индонезийских документальных фильмов на русский, перевод приложения по изучению английского языка, победа в международном конкурсе на знание индонезийского языка Lomba Pidato 2017, последовательный перевод для делегации из Малайзии на переговорах с русской компанией(сентябрь,2018,Москва). Изучала индонезийский на курсах при посольстве Индонезии в РФ(2013-2017 год), имею рекомендательное письмо из посольства.Являлась вольным слушателем в ИСАА МГУ им.Ломоносова, индонезийское отделение(2017-2018 г).В настоящий момент преподаю индонезийский язык в языковой школе в Москве. Большой опыт в локализации сайтов, приложений, осуществление аудиозвонков, проведение вебинаров, перевод и озвучка видео-материалов, песен.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
252千ワード
22プロジェクト
3.718
1 ワード当たり
現在オンライン
David Wijaya
David Wijaya
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I am full member of The Association of Indonesian Translator (HPI) with more than 10 years of experience on business and legal translation
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
436千ワード
21プロジェクト
5.881
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:2 日前
Mieke Damayanti
Mieke Damayanti
場所
インドネシア
翻訳
483千ワード
186プロジェクト
7.057
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:4 日前
alex.ahnan
alex.ahnan
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
16.6千ワード
16プロジェクト
5.881
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:22 時間前
Budi Gunawan
Budi Gunawan
場所
インドネシア, Tangerang
自分について
I work as a translator and freelance translator.
翻訳
4.1百万ワード
7プロジェクト
2.994
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:8 時間前
Wildanis Reza Raditya
Wildanis Reza Raditya
場所
インドネシア, Jepara
自分について
I am a native Indonesian speaker who has been working as a English-Indonesian freelance translator/editor for almost 3 years. I've been experiencing working with various clients, CAT tools, and field of translation.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
26千ワード
19プロジェクト
3.208
1 ワード当たり
8:43 PM
Afif Mudastsir
Afif Mudastsir
場所
インドネシア, Banjarmasin
自分について
An Indonesian and Banjarist native speaker. Have more than three years experiences in the translation, transcription, proofreading and video editing.
翻訳
21千ワード
1プロジェクト
2.352
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:16 時間前
Andriys Ariesson Harieska Prajas
Andriys Ariesson Harieska Prajas
場所
インドネシア, Malang
自分について
An English (EN) – Indonesian (ID) v.v. professional and certified translator having experiences in completing hundreds translation projects of various fields for 11 years. I have been a certified translator by Association of Indonesian Translators (HPI) for English-Indonesian and Indonesian-English language pairs. I am also a member of Proz Certified PRO Network. I am Willing to improve myself from time to time by learning and working hard, effectively, and efficiently. Translating is my passion. I am ready to give my best to help you get your overwhelming success.
翻訳
79千ワード
1プロジェクト
5.881
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:3 日前
Lera Mulina
Lera Mulina
場所
ロシア連邦
自分について
С 2011 года постоянно живу за рубежом. Ежедневная практика языка для меня — привычное явление. Английский изучала в языковой гимназии, потом в университете (СПбГУ). Работа в России не была напрямую связана с английским языком, но я начала читать книги на английском, смотреть фильмы в оригинале и погрузилась в эту среду. В 2011 году переехала в Индонезию. Английский стал для меня отличным инструментом общения. Я работала в нескольких международных компаниях, где он был моим основным. В 2011 году по приезду я начала изучать индонезийский язык. Я учила его по классическим русским и английским учебникам, получая знания по грамматике и запоминая слова. А потом практиковала его в ежедневном общении. В 2013 году я сделала свой проект для русских, изучающих индонезийский — сайт http: //bahasai.com. Это сайт, где собраны несколько учебников индонезийского языка на русском и английском.
翻訳
22千ワード
8.923
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:2 日前
mariana hasbie
mariana hasbie
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I've been working in translation and interpreting for nearly 20 years, mainly from English to Indonesian vice versa. However, occasionally I can also translate from Dutch into Indonesian
翻訳
146千ワード
5.881
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:4 日前
Julio Achmadi
Julio Achmadi
場所
インドネシア
自分について
I'm a practicing lawyer in Indonesia with extensive skill set in the field of human rights. Amidst my daily routine, I do translation works and write in various occasions. I specialize in legal translation, especially related to human rights. It'll be a pleasure to work with you!
翻訳
37千ワード
4.705
1 ワード当たり
ratri wahyu
ratri wahyu
場所
インドネシア, Yogyakarta
自分について
I am a fast learner and tech savvy person.
翻訳
32千ワード
5.346
1 ワード当たり
1:43 AM
Windy Kristianti
Windy Kristianti
場所
インドネシア, Bandung
翻訳
11千ワード
2.352
1 ワード当たり
8:43 PM
Muhammad Afif Musthofa
Muhammad Afif Musthofa
場所
インドネシア, Malang
自分について
Experienced Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Microsoft Word, Linguistics, Translation and Localization, Accounting and Copywriting. Strong linguistic professional with a Bachelor of Art (S.S) focused in English Language and Literature/Letters from Maulana Malik Ibrahim State Islamic University of Malang.
翻訳
一般口座
一般口座
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
1 599ワード
1プロジェクト
7.057
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:3 日前
Khoirul Rijal
Khoirul Rijal
場所
インドネシア, Banda Aceh
自分について
Tired of getting inaccurate and unnatural translation? Not anymore. With over five year of experience working in many specialized fields in addition to a full two years of academic training at a reputable university in Australia, I am pretty confident that I can provide you with high quality translation and other language related services, fast turnaround time and at reasonable rates. I am very meticulous with my work and aware of and always adhere to good practices in the industry. My clients have always been satisfied and would come back to use more of my services. I will do my best to help you with your personal and professional translation needs. Looking forward to working with you.
翻訳
8 488ワード
3.529
1 ワード当たり
Sayeed Titi
Sayeed Titi
場所
パキスタン
自分について
An Indonesian-English bilingual localization expert and translator, my experience spans over 20 years from part time translator to full time. Having worked in multiple sectors both in Indonesia and Pakistan, my range of field is not only acquired through translation but also through practical experience at workplace and from day-to-day activities and therefore I have an equal understanding of the nuances of both languages.
翻訳
6 576ワード
82.332
1 ワード当たり
6:43 PM
Wahyu Adi Pratama
Wahyu Adi Pratama
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
A new comer to the translation world since Dec, 2019. Clients mostly from students, university lecturers, researchers, law firms, and private companies. The latest client was an online marketplace company based in Malaysia.
翻訳
4 307ワード
2プロジェクト
3.529
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:2 日前
Gusmiadirrahman Gusmiadirrahman
Gusmiadirrahman Gusmiadirrahman
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I started translation in university. During the university time I came across variety of academic materials such as economic, science, dentistry, and management. After graduate i worked at International Office of Indonesian Customs and learn legal documents translation including international convention such as Revised Kyoto Convention and HS Convention. I love translating cause it broadens my knowledge.
翻訳
59千ワード
1プロジェクト
5.881
1 ワード当たり
8:43 PM
Yayang Dwijayani Panggi
Yayang Dwijayani Panggi
場所
インドネシア, Cianjur
自分について
English-Indonesian Translator | Medical and Pharmaceutical Fields
翻訳
333千ワード
1プロジェクト
4.277
1 ワード当たり
8:43 PM
Cornelius S.
Cornelius S.
場所
インドネシア
自分について
Telephone: +62 818 0821 9493. Email: swynt.translator@gmail.com. Native language: Indonesian. Services: Translation, review, proofreading, post editing, subtitling, interpretation. Work experience: Translator/Reviewer since 2014. Academic Qualifications: M.Sc. in Engineering. Software: SDL Trados 2017, MS Word, memoQ, Memsource, etc. Words translated per day: 3000-4000 words depending on the document. Examples of translation assignments I have undertaken numerous times in English > Indonesian, German > Indonesian include: - Legal translation about a Trademark License Agreement; - Translation regarding IT and Marketing (Information Technology/Marketing/Technical); - Cardiovascular disease translation (Medicine, Health Care); - News article (Journalism); - Engineering regarding the maintenance, design, and installation of machines (Technology/Engineering); - Tours & Travel & maritime transportation project (Shipping/Tourism).
翻訳
製品とカタログ
製品とカタログ
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
100%品質
100%締切期限の遵守
46 レビューに基づく
238千ワード
111プロジェクト
7.057
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:19 時間前
Irfan Nugroho
Irfan Nugroho
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
Three-year diploma in English, Bachelor's degree in English Education from a reputable university in Indonesia, and an exceptional experience in the translation and interpreting since 2007. Again, holder of Full Membership of Association of Indonesian Translators. Specialist in EnglishBahasa Indonesia translation, editing, and writing. I don't do any other job than those. Clients testimonies: 1. His work was really nice and neat. Easy to follow with. He has done more than what we have asked. We will have more work in the future and definitely hire him again. I can not find anyone better than him. Looking forward to working with him again. - Yuta Kuzuma, Crystal Process Co. Ltd. Japan 2. As usual, Irfan did a good job. Looking forward to working with Irfan again. Thank you for your hard work. (PO#1092860, actual amount = US$16.72). - Proscript Consulting, Philippines (Ongoing) CAT Tools: SDL Trados 2017, MemoQ 8.2, Wordfast Pro 3, Wordfast Pro 5
翻訳
製品とカタログ
製品とカタログ
3 245ワード
2プロジェクト
2.352
1 ワード当たり
1:43 AM
Elizaveta|Moskvina
Elizaveta|Moskvina
場所
ロシア連邦
自分について
Перевожу по будням и в выходные.
翻訳
2 981ワード
3プロジェクト
5.205
1 ワード当たり
4:43 PM 最終閲覧:2 日前
Harris Setiajid
Harris Setiajid
場所
インドネシア
翻訳
3 312ワード
1.818
1 ワード当たり
最終閲覧:2 時間前
Soliah soliah
Soliah soliah
場所
インドネシア
翻訳
4 082ワード
8.233
1 ワード当たり
Suci Anggraeni
Suci Anggraeni
場所
インドネシア, Purbalingga
自分について
I am a fresh graduate of English Language and Literature major, I am familiar with the use of English bot formal and informal and I want to do translation jobs. I am a detailed oriented person and I pay attention to the quality of my translations.
翻訳
3 386ワード
1.818
1 ワード当たり
9:43 PM
Famelia S.
Famelia S.
場所
インドネシア
自分について
I have been translating various texts in a proper and understandable way from English to Indonesian and vice versa on several freelance websites, namely: document translation (legal agreements, SOP and certificates), personal translation and general translations (website translation of classified ads, travel, surveys, business, marketing, management, finance, insurance, educational lessons, software and application descriptions, medical questionnaires and various articles). I always go further to provide a quality translation by searching and understanding terms I am not familiar with so that I am able to adapt, re-write and localize the translations well.
翻訳
1 302ワード
4.705
1 ワード当たり
8:43 PM
Kadek Wahyu Adipratama
Kadek Wahyu Adipratama
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
As someone who has graduated from the master's study in law, I have vast knowledge in various fields of the law ranging from private to public law. During the study, the class mostly using English as a spoken and written language. With such extensive use of English, I thus also collect an extensive number of legal English vocabulary. This study experience shapes the result of my translation works when my supervisor asks me to translate the Power of Attorney and finance agreement (from Indonesian to English) at my current job, in addition to regular tasks like legal review and contract drafting. Aside from the current job, I have the experience to work with a Malaysian-based localization and translation company to translate (from English to Indonesian) Terms and Conditions and other documents for a pre-launched online marketplace based in Malaysia since December 2019.
翻訳
1 632ワード
1.818
1 ワード当たり
8:43 PM
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
翻訳
192ワード
1プロジェクト
5.881
1 ワード当たり
最終閲覧:18 時間前
Faathiron Ahmed Sunu Salasa
Faathiron Ahmed Sunu Salasa
場所
インドネシア, Yogyakarta
自分について
Currently, I work as an Individual Contributor at many online platforms since June 2018. I've been working on several fields such as hospitality and Contact Center. In 2016, I worked at BPO as Team Leader by monitoring agents on their performances and also the quality of work. In 2017 - 2018, I worked at BPO as a Customer Experience / Services, for the largest online transportation in ASEAN. I have been working as an Originator and Quality Checker at Netflix Platform in 2018 - 2019.
翻訳
348ワード
2.352
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:3 日前
Priyo Utomo
Priyo Utomo
場所
インドネシア, Demak
自分について
Hello, My name is Priyo. I am a native Indonesian speaker working as a Freelance English to Indonesian Translator with professional experience of 10+ years on various subjects. Translation has been my passion since I was young. Translating academic materials for my college peers was a stepping stone to my professional career. I have an extensive translation experience on legal (General, Contract, Certificate, Diploma, License, Patent, Trademark, etc.), in addition to other domains such as Mobile Apps, Business, Finance, Banking (Tender, Investment, Insurance, Marketing, Advertising, Accounting, Auditing, Report), Medical (Medical Instrument), and Industry (Oil & Gas, Mining, Energy). During my career, I have worked on documents involving top companies such as KAI, Pertamina EP, Freeport Indonesia, Ciputra Group, Sucofindo, Bakrie Sumatera Plantations, GE Transportation, HSBC, Starbucks, and Credit Suisse AG. My goal is to provide translation service to the best possible extent.
翻訳
229ワード
5.881
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:3 日前
awais nazir
awais nazir
場所
パキスタン, rawalpinndi
自分について
• Translated various document formats (certificates, Facebook comments, book excerpts) from Chinese German,Urdu , English/Arabic/Gujrati/Hindi/Pashto and Sundanese(Indonesian). Reviewed final works to spot and correct errors in punctuation, grammar and translation. • Used translation memory software, including SDLtrados and wordfast translate, to verify consistency of translation within documents and improve efficiency. • Tracked hours and expenses for each project, detailing each action and charge. Successfully met deadlines and managed high volumes of work. • Communicated effectively with clients to establish scope and requirements of translation, following up after submission of work to confirm satisfaction and understanding.
翻訳
310ワード
1.818
1 ワード当たり
6:43 PM
Wahyu Adi Putra Ginting
Wahyu Adi Putra Ginting
場所
インドネシア, Sleman
翻訳
180ワード
2プロジェクト
8.233
1 ワード当たり
8:43 PM
Finoria Kurniawati
Finoria Kurniawati
場所
インドネシア, Jakarta
翻訳
27ワード
1.818
1 ワード当たり
最終閲覧:28 時間前
MARSHALL Amazonika
MARSHALL Amazonika
場所
インドネシア, Lampung
自分について
I'm interesting to create something that would be help anyone to get their best result.
翻訳
188ワード
1.818
1 ワード当たり
8:43 PM
Muhammad Hafidh Al Mukmin
Muhammad Hafidh Al Mukmin
場所
インドネシア, Yogyakarta
翻訳
8ワード
2.352
1 ワード当たり
9:43 PM 最終閲覧:2 日前
Salsabila Sasmi Kinasih
Salsabila Sasmi Kinasih
場所
インドネシア, Malang
自分について
I am a passionate translator who love to unveil meaning and possibilities through words
翻訳
1 202ワード
17.643
1 ワード当たり
8:43 PM
Alin Almanar
Alin Almanar
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I'm a native Indonesian translator with a strong background in English writing. I've worked as a writer and reporter for some English-language publications for more than four years, covering a wide range of social issues.
翻訳
5.881
1 ワード当たり
8:43 PM 最終閲覧:5 日前
Aghnia Rustiraning
Aghnia Rustiraning
場所
インドネシア, Tangerang
自分について
With strong PR and journalistic background, I have familiarized myself with various translating works focusing on business, health, nutrition, architecture, interior, children and education. During the journey, I become more certain of my passion in translating, content development, writing and editing. I would love to accept job offers for translating fiction or nonfiction materials.
翻訳
14千ワード
7.057
1 ワード当たり
8:43 PM
Shripal Sharma
Shripal Sharma
場所
インド, New Delhi
自分について
I am master degree holder with 17 years experience of translation, transcription, subtitling, voice over and DTP
翻訳
7.057
1 ワード当たり
7:13 PM 最終閲覧:6 日前
Wiwit Tabah Santoso
Wiwit Tabah Santoso
場所
インドネシア, Lampung
自分について
I'm a certified translator since 2010 and started my career as translator in around 2000 when I was a university student. I have worked for many clients with various kinds of texts.
翻訳
11.2千ワード
1プロジェクト
7.057
1 ワード当たり
8:43 PM
Ismail Budiyono
Ismail Budiyono
場所
インドネシア, Banyumas
翻訳
550ワード
4.705
1 ワード当たり
8:43 PM
amrul khan
amrul khan
場所
インドネシア, batam
自分について
I'm Amrul comes from Batam - Indonesia. I would like to work as the part-time/full-time translator English - Indonesia or vice versa Herewith my experiences related to the English language : 1. I had been lived in Malaysia since I was a kid which was surrounded by foreigners. 2. I start with a translator in 2010. 3. I have been joining the English Club in my hometown since 2003. 4. I'm a Freelance guide in my hometown for foreign tourists. 5. I'm an Indonesia native Speaker.
翻訳
2 411ワード
4.17
1 ワード当たり
9:43 PM
Jaya Susanto
Jaya Susanto
場所
インドネシア
自分について
Fast, Accurate and Relaible Translator
翻訳
3.529
1 ワード当たり
8:43 PM
フィルター
1ワードあたりのレート