Get professional undefined to undefined general translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Dora Matrai

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Freelance translator with experience in IT, agricultural and technical translations.

Andrea Tunde Egeresi

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Dedicated and highly motivated professional with 7 years of extensive experience. Experience: ▪ Medical: Clinical drug trial documentation – including study protocols, clinical trial agreements, informed consent documents, contracts, patient information sheets, process descriptions, etc. ▪ Legal: Anti-corruption/-bribery policies, risk management policies, privacy policies, confidentiality agreements, indemnity agreements, contracts, certificates, diplomas, etc. ▪ Computers and IT: Application translations, computer component brochures, user manuals, website/software localization, UI, etc. ▪ Advertising/Marketing: Copywriting marketing and UI materials for ads, social media websites and other websites

Kristine Kl

sourse to target translation

rating

10.0

(7)

Prof Translations

kailash kamble

sourse to target translation

rating

8.9

(11)

I love translating legal documents (e.g. contracts, certificates, notarial certificates, licenses, patents, apostilles, legalizations) and other documents such as books, emails, academic transcripts, websites, and user guides.

Julia Van

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Professional translator with extensive experience. Proofreading, editing. Quality guarantee and compliance with all deadlines

Eva Lilla Kronauer

sourse to target translation

rating

9.7

(5)

30 years of international banking and Investment, and besides international business and culture management and support in English and in Dutch. I lived 17 years in the Netherlands.

Krisztina Varga

sourse to target translation

rating

10.0

(25)

Passionate and hard-working Hungarian freelance translator with four years of experience in translation of marketing texts and website localization. Good computer and design skills. Successfully provided about 50 projects to translation agencies and individual clients from different European countries, one of the biggest project had 71 000 words, performed it to Pangea International Ltd, accurately and on time.

Peter Molnar

sourse to target translation

rating

9.9

(20)

ONLY 300+ WORD projects will be accepted. Thank you for your understanding. Native Hungarian. Advanced English High School - English University degree - Postgraduate Specialist Training Course for Translators in Social Sciences and Economics – 2019 (ongoing) - 5 years of professional experience Skills: - Translation - Proofreading and Editing Fields of expertise - Tech/Engineering - Art/Literary - Medical - Law/Patents - Science - Marketing - Social Sciences

Peter Balla

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a technical person who switched from the IT career to translations. I have extensive experience in software engineering, IT matters, telecommunications, finance, and legal.

Alex May

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

Translations

Melinda Braga

sourse to target translation

rating

9.6

(54)

Dependable, recognized for consistency in productivity and attendance while exhibiting a positive attitude in light of challenging situations. I exhibit an exemplary work ethic and willingness to learn new processes and techniques. Also an enthusiastic translator, working for more years in this field. Exceptional customer service, organizational and communication skills with an optimistic attitude.

Gergely Nyisztor

sourse to target translation

rating

10.0

(5)

I love translating. I have always loved doing it. I take high pride in not having any quality complaints ever with my translations over the past three decades! I am quick, reliable and punctual. I have been in the freelance translation business for nearly 30 years now. I have done tons of different topics meaning that I have tarnslated from nearly every field of life from legal to technical, from ISPA and PHARE texts to ceremonial speeches or User's Manuals. I have also proofread and post-edited books in the field of history just to make my scope even more colourful. Lately I have been trying my voice as lots os people have told me that I should try dubbing.I have also been taching English in secondary school and language schools for 30 years now. I have translated tons of texts from nearly all fields of life. No quality complaints have ever been made. I am flexible, reliable and punctuate.

Trusted by:
logologologologologologologo