Get professional undefined to undefined general translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Amit Pathak

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Have been working as a freelance linguist for more than 6 years for many local and multinational agencies. Expertise in a wide range of domains.

Archana Katoch

sourse to target translation

rating

9.9

(31)

Hi, I am Archana, a linguist, subtitle creator, transcriptionist, translator and creative Hindi-English content writer. I have finished my bachelors in Economics & Sociology from C.S.J.M University, Kanpur and have accomplished my masters in Sociology from Kanpur University. As part of my profession, I currently work as a Data Associate. I have been working as a freelancer as well for Europe & U.S based clients and I got the opportunity to work with clients outside India mainly the US, U.K and Canada. Delivering error-free, well-researched content which are properly anchor linked and sourced, if required, within deadlines, is what I work towards achieving. I have written articles for multiple clients on different subjects comprising psychology, finance etc. If you seek my helpful assistance kindly contact me. Regards, Archana

RINKESH KUMAR

sourse to target translation

rating

9.9

(32)

English - Hindi translation service.

Deepesh Kariwala

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

I am a Hindi Linguist (English-Hindi translation) with more than 13 years of experience in the localization field. I have worked/working on accounts of Netflix/google/amazon through third-party vendors.

Shailika Kandari

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Hello! I'm here to help you with translation and transcription in Hindi, English (having a native level fluency in both) and Japanese (full working proficiency). I am majoring in Japanese language, literature and culture studies from a top-notch university in India. A solid proof of my Japanese language proficiency is that I have qualified N3 level of the Japanese Language Proficiency Test. I am currently working as a freelance translator on Upwork and Gengo.

Kashif Lionbridge-Punjabi-India-translator

sourse to target translation

rating

9.8

(9)

Here is a summary of my services and qualifications: Language pairs: English<>Urdu, English<>Hindi, English<>Punjabi, English<>Kashmiri Services: Translation, Transcription, Voice over, Transcreation, Subtitling, Post-editing, Back Translation, Language Research, Proofreading, QA, DTP & Graphic Designing. 5 years of experience. Qualification: MA English, BA Urdu, Graphic designing, digital marketing. 50+ International clients. 22+ recommendations on my LinkedIn profile CAT Tools: SDL, MemoQ, Smartcat, Illustrator My detailed CV is attached for your reference. Looking forward to working with you.

Pratik Maheshwari

sourse to target translation

rating

10.0

(18)

Professional translator with a lot of weightage on Quality & Punctuality.

Rajesh Kumar

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Simple and fun loving human being

Julia Van

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Professional translator with extensive experience. Proofreading, editing. Quality guarantee and compliance with all deadlines

Puneet Kaur Mahun

sourse to target translation

rating

9.9

(2)

Dedicated English-Punjabi freelance translator with more than 17 years of experience, and delivering excellent translation services while meeting all requirements and deadlines in numerous freelance positions, I'm here to provide you accurate, quality, and timely translation services.

Iqbal Mann

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

I am the one who can provide you manual translation.

Harishankar Shahi

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I have a decade of experience in writing and other lingual work. While going on with this journey, I worked as a Journalist and later as a Freelance Lingual worker. As a freelance lingual worker, I started my career eight years ago, which is continue to date. In this journey, I have achieved every milestone, like I have translated hundreds of thousands of words and also edited and proofread them. Besides traditional translation work, I did adopt several new things like I got experience of working on subtitles, transcriptions, time-codes like each and everything of the audio-video domain. And now, with more than five years of experience, I can say I'm at my best in this section. I can run several software and tools which help me to give more precise output. I also got tremendous experience in page-making and designing. I can create flyers, newsletters, business documents, and I can design logos, graphics, and artworks, along with that, I'm high in video editing too.

Trusted by:
logologologologologologologo