I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
I'm a professional French native translator/proofreader for more than 5 years and I do have a great multitasking experience from different projects that I handled in the past years from a freelancer to a local professional. I do manage fluently English and Spanish and I can handle projects from any of these language combinations.
I am working on customer service as multi-language agent (French/Spanish/English/creole ) for 7 years, and during the last two years, I have been working on translation and validating accounts and answering clients' emails. I can do the job as I am familiar with that kind of work. I also worked as QA for french and Spanish speakers. I am use with tools like Nexxus, trustcart, and Zendesk
I am a skilled professional with more than 8 years of experience in providing highly accurate Haitian Creole, English and French translating services and I studied project management, translation as a career, entrepreneurship, and I am taking now social marketing. I started business Management but I stopped. My background in successfully translating promotional and general business materials prepares me to substantially impact others in this field. With my solid history of providing meticulous and reliable translations to achieve the closest matches in context/meaning—along with my superior communication and analytical talents and a short period of teaching English - I can say I am one of the best.
Haitian Creole native and study its linguistics in school; Contribute to the promotion campaign by the Haitian Creole Academy, founded in 2014, to standardize the language. Acquired English from High School, Undergraduate and Graduate studies in the US. My background is in International Studies and Languages.
I am an English-Haitian Creole translator with about 6 years of experience in this field. I have an Excellent knowledge of the English language while being a native Haitian Creole speaker and living in Haiti.
I do both medical and general translations. I have worked on religious and educational project such as translation of books for kids, books that are used to teach Haitian Creole.
To me every job is a challenge, and I give myself entirely for each of them. I am responsible, creative and I respect my deadlines.
I can also be very fast if the amount is motivating. So do not hesitate to contact me if you want to work with me.
I taught English and Spanish as foreign Languages since from 2002 to 2010. In 2010, I was granted a scholarship in the USA where I studied international relations for one year. Upon return to my home country in 2011, I decided to switch from teaching to translation. My long experience with languages coupled with my studies in areas such education, international relations, law, communication and linguistics have allowed me to render good translations for the satisfaction of my clients. I am also humble and willing to learn from my clients, peers, and experts to keep improving my renditions. I follow industry standards and translate into my mother tongue which is Haitian Creole.
Experienced Translator-Interpreter with a demonstrated history of working in the civic & social organization industry. Skilled in Nonprofit Organizations, Discipleship, Translation and Public Speaking. Strong information technology professional with a bachelor focused in Applied Linguistics from Faculté de Linguistique Aplliquée (Applied Linguistics College)
As a very devoted freelancer, a professional translator, I have been working a long time in private translation activities, and for companies. So, one of the projects completed and inlighted in my head is the translation of the book “Une autre vie de prière” which becomes “Another life of prayer” published by "Les Editions Croix du Salut". Translating is my strong point.
I am an enthusiast copywriter/editor and translator (ENG>FR, FR>ENG, ENG>HCR and FR>HCR) with 3+ years of experience. I am a results-oriented professional with exceptional organizational and time management skills, which guarantees the crucial ability to perform well both independently and in team environments while displaying a highly professional attitude and excellent work ethic. My motivation resides in helping my customers accomplish their goals and objectives by maintaining exceptional client experience and satisfaction. For further review, please, do not hesitate to contact me if you have any additional questions on my qualifications and skills.
Sudent at State University of Haiti (Faculty for Applied Linguistics). Wilbert has intended courses on Digital Marketing, Mobility, Web Analytics, Social Media Management, Digital Retail and seminars on Leadership, Life impact, Life coaching, Self-Esteem and Citizenship. He is a volunteer, working in several organizations and participating in several global volunteering activities, such as "Good deeds day". He is also a trainer in Lifecoaching as well as coach in the artistic field, such as: Theater, dance, and shows. He speaks fluently French, English, and Creole. He is an interpreter and translator from English into French and Haitian Creole.