Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.
sourse to target proofreading
I am a certified translator and I hold a Diploma in Applied Translation specializing in Technical translation, Localization, Trados, Wordfast, Memsource, Editing and Proofreading, EU Terminology and Quality Assurance issued by EL-TRANSLATIONS Center of Lifelong Learning Level 1 (License Number: 2100207) in Athens, Greece. I am responsible, reliable and I always deliver my work on time.
sourse to target proofreading
Linguist with vast background in Localisation, Translation, Proofreading, Interpreting and Subtitling.
sourse to target proofreading
CERTIFIED EN-EL TRANSLATOR Experienced Translator in legal and medical matters with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. With my Legal Translation experience since 2002 working as a freelancer at a lawyer's office along with my educational background in Police and Law and Order Proceedings, I can provide you with the highest-quality legal support in the Translation Industry! Having excellent background knowledge of medical terminology, I can offer you a personal and professional approach to all your medical needs. This is in addition to my professional education and experience as a translator from English to Greek and Greek to English and to my extensive network of professionals in the medical field. I will be in the most pleasant position to take care of your medical documents, medical reports, etc. All the above are performed with all the due diligence and responsibility I possess as a physical entity and as a professional translator.
sourse to target proofreading
ILIAS TAMISIS leod-elias@hotmail.com June 20, 2020 Dear, I am writing to apply for the translation position in your site . I enclose a resume where you can see where I have worked , what I know and what I have done till today. The role is very appealing to me, and I believe that my strong and 4 year-experience make me a highly competitive candidate for this position. My key strengths that would support my success in this position include: - I have successfully translated various types of texts ,files and projects . Without being restricted by the specifications, meaning I have translated from patents, medical history to CVs - I strive continually for excellence and being compliance to the deadlines. - I provide exceptional customer service for all customers being polite and always listening to them so we can have a best cooperation. With degrees in the languages, I have a comprehensive understanding of the full lifecycle for how to make and finish great projects. I am always ready
sourse to target proofreading
Currently a student of Ionian University in Corfu, Kerkyra, Greece.
sourse to target proofreading
Native Greek Linguist (BA), Professional Translator (MA), accredited English Language Tutor. 6+ years of professional experience in general, technical and digital media translation. 2 years of tutoring English language and terminology (specialties: engineering, computer app designing, digital media) in Institutes of Professional Education. Specialized in: - IT, Web Services/Products Localization, Online Communication, and Marketing - Technical Documentation, Engineering - Travel&Tourism, Food&Beverage, Fashion, Sports - Education, Science, Literature
sourse to target proofreading
Greek translator and linguist dedicated to excellence.
sourse to target proofreading
I am an experienced translator on English to Greek and from Greek to English for more than 7 years. I have done several translations with many topics and I can deliver fast and with accuracy your work. I love to help people and offer them my skills.
sourse to target proofreading
I am a Cambridge-educated lawyer-linguist with 20+ years of experience. In addition to law, I also specialise in other fields such as IT, technology and science. Throughout my career I have provided translations for law firms, international translation agencies and Global Fortune 500 companies, such as Airbnb, Alstom, Goldman Sachs, Hitachi Rail, Patreon, Peugeot, SDL and Uber. My clients tell me that they enjoy working with me because of my unrivalled expertise, extreme attention to detail, can-do attitude and the fact that I have never missed a deadline. You can read more about my credentials and experience on my website: GreekLegalTranslations.eu I enjoy working with clients who value professionalism, precision, creativity and in-depth understanding of linguistic nuances.
sourse to target proofreading
I am a Greek self employed translator (Eng - Gr) with experience in translating video games, apps & websites, and marketing- and pharmaceutical-related content. I can work anytime and can translate 3000 words per day on average if needed. My main expertise is Video Gaming (I also love playing video games), Construction (I have a bachelor in Civil Engineering), Pharmaceutical and Marketing (due to experience). I am experienced and familiar especially with MemoQ and Trados, but also with Memsource, SmartCat, Weglot, XTM, Wordbee and Smartling. I can provide you with client-approved samples of previous translated projects.