Get professional undefined to undefined recreation translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Diana Khabarova

sourse to target translation

rating

9.8

(11)

Hello, dear colleagues! I am translating since 2017. Open to new projects. Doing my work with pleasure, paying attention to details. Languages: Russian (NATIVE), English (C1), Spanish (C1), German (B2), Korean (B2). High-quality outputs are guaranteed. I would be happy to cooperate!

Katharina Kellig

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Growing up in Germany with a bilingual background, I fulfilled my dream at the age of 18 and moved to Szekszárd, where I started working as a volunteer in a kindergarten. After acquiring some basic knowledge of Hungarian, I decided to study early childhood education with a bilingual focus in Hungarian. After working in my profession and after my two older children were born, I started translating for MOZAIK, an internationally recognized publisher of school materials. After acquiring basic translation skills, I passed the state-approved Hungarian and German translation exam at ELTE University in Budapest in 2015. Since then, I have been working full-time as a freelance translator and proofreader. My main areas of expertise in translation and proofreading are marketing, catering, art and culture, especially music and literature, but also theatre and film (subtitling also), tourism, management, law, education, PR, humanities, politics.

Luka Breitig

sourse to target translation

rating

10.0

(11)

I am a project manager for translation and content writing projects. Founder and CEO of The Happy Beavers. I chose a team of excellent translators, editors, proofreaders and content writers and together we offer high-quality services. If you hire me, you will receive a native high-quality result in all mentioned languages in my profile. I am the right person to talk to if one of the following points applies to you: - You want to go beyond receiving “just a text in another language” and you are looking for content that is marketing- and SEO-optimized. - You are afraid that choosing the right freelancer might take very long and you just want to get a high-quality job done. - Your project is long-term and might involve multiple people, perhaps in multiple languages but you don’t want to talk your project over and over with every single freelancer, instead, just one party to deal with. Available to chat about your needs. Ready to help your business grow.

Marc Makepeace

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Native German / Bilingual English Translator ** clean & professional ** fast & reliable ** friendly & open minded ** I’m a native German translator specialized in translations and localizations. I have an excellent understanding of the English language as I grew up bilingually in Germany and I am also trained as a translator. Therefore I can offer you a wide range of English to German translation services. Due to many years of experience in setting up and maintaining online shops, I am particularly specialized in the translation of product texts and article descriptions. This is what you can expect when you choose me for your project: - clean and professional - motivated and ambitious - manual translation - deadlines will be met at all times - documents will be treated confidentially - proofread the text so it’s free of mistakes Please contact me if you have any questions or special requests. I'm looking forward to working with you for your next translation project.

Raphael D Thoene Ph. D.

sourse to target translation

rating

9.9

(123)

English to German Translator My areas of expertise are technical, financial (with a special focus on forex), e-commerce, tourism, medical and academic texts. Language has always fascinated me-not merely the speaking of foreign languages but the act of translation in particular. Transforming the precise meaning of a text and making it alive in a different language requires more than an excellent command of the grammar and vocabulary of the target language. The translated text needs to sound natural and fluent, and maintaining the correct context is similarly essential. Translation of web-based e-commerce​ pages, for instance, is very different from translating an academic text or a literary piece. I specialize in translating documents from English or Dutch into German, my mother tongue. I translate only into my home language as translations out of one’s home language can go badly wrong-both for oneself and for the client-if one is not fully bilingual. I am reliable.

Anna Golda

sourse to target translation

rating

9.8

(27)

Professional Linguist, Translator, Interpreter, PhD in Philology, Professional Guide

Frank Wendel

sourse to target translation

rating

9.0

(2)

Working internationally for 7 years has provided me with a well rounded and complex understanding of the English language and its multiple dialects. I have gained extensive experience in the tourism and service sector which means translation plays a key role in all my work.

Daniel Schick

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Blogger, Writer & Freelancer

Alex May

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

Translations

Martin Sonia

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

My name is Martin Sonia, a professional translator. I have been working with the GENGO team since 2014.

Lukas Schwitzer

sourse to target translation

rating

9.5

(13)

I am a former journalist and marketing content writer from Austria, native in German and near-native in English and Swedish. I have 9 years’ experience in translating, writing, editing, and product reviewing. My specializations are IT and engineering as well as marketing and financial content. However, I want to work more in various fields in order to learn more. I'm fast in response and delivery with quality. So I believe that you will have good experience when working with me.

Alexia Moro

sourse to target translation

rating

9.9

(12)

i just started out as a translator. due to my previous working expierence in the medical field, i am interested in medical translations

Trusted by:
logologologologologologologo