英語からドイツ語への翻訳

業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
robert boc
robert boc
場所
ポーランド
自分について
Gratuated from Law Studies. Courses in English, German, Russian, Polish on Law and Finance.
翻訳
96%品質
99%締切期限の遵守
20 レビューに基づく
999千ワード
184プロジェクト
9.852
1 ワード当たり
10:28 PM 最終閲覧:16 時間前
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
94%品質
96%締切期限の遵守
114 レビューに基づく
2.5百万ワード
749プロジェクト
2.687
1 ワード当たり
6:28 PM 現在オンライン
Anna Skripka
Anna Skripka
場所
ロシア連邦
自分について
Добрый день! Оказываю профессиональные услуги перевода финансовой, инвестиционной, аудиторской документации, обладая не только экономическим образованием, но и обширным опытом работы в таможенном оформлении грузов, оформлении бухгалтерской отчетности. Кроме того, за годы практики накоплена база знаний в области технического перевода, подготовки и перевода документов для сертификации. Сформирована команда переводчиков по китайскому, англ и монгольскому языкам (носители!). работаем с компаниями из разных стран. Буду рада обращениям! Переводим с гарантией качества и сроков. Надежность гарантирую!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
22 レビューに基づく
3.8百万ワード
80プロジェクト
6.157
1 ワード当たり
7:28 PM 最終閲覧:9 時間前
Sven Perlberg
Sven Perlberg
場所
ドイツ, Berlin/Cancun
自分について
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
翻訳
ソフトウェア
ソフトウェア
100%品質
100%締切期限の遵守
39 レビューに基づく
650千ワード
197プロジェクト
6.157
1 ワード当たり
10:28 AM 現在オンライン
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in a company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
108 レビューに基づく
2.1百万ワード
793プロジェクト
4.926
1 ワード当たり
5:28 PM 現在オンライン
yuki Kato
yuki Kato
場所
中国, HongKong
自分について
Belongs to CCJK Localization company , I can do Documents of Machinery , Automobile industry ,Legal and Certificate , Software and IT , Finicial and Marketing (KR>JP, CH>JP) Automobile regulations, Technical materials, Customer questionnaires, Manuals, etc. ⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
165千ワード
50プロジェクト
9.852
1 ワード当たり
11:28 PM 最終閲覧:87 分前
Theo Goumas
Theo Goumas
場所
ドイツ, Munich
自分について
I translate between English German and Greek and also work as a writer, content writer, creative writer and transcreation writer.
翻訳
一般口座
一般口座
99%品質
100%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
1.7百万ワード
264プロジェクト
8.872
1 ワード当たり
4:28 PM 現在オンライン
Yuri Miller
Yuri Miller
場所
ロシア連邦
自分について
"Individual enterpreneur" - russian form of german e.Kfm. Providing text services - translation and review. Making websites with multilanguage ability - ru, de, (en). Worked in an agency, but not for long. Experience with notary testified translations. ! English language not at "pro" level, work with ru-de pair.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
134 レビューに基づく
1.9百万ワード
1092プロジェクト
1.81
1 ワード当たり
6:28 PM 最終閲覧:5 時間前
Julius Schaad
Julius Schaad
場所
ロシア連邦
自分について
My name is Julius Schaad, I am a German American freelance translator and language tutor of German and English. I speak fluent Russian and possess basic language skills in French and Farsi. I have a German degree in engineering, which I obtained in 2010. In the same year I started working as a freelance translator (English, German, Russian), and since 2013 I have been teaching English and German as a language tutor in Moscow, Russia. In 2017 I graduated from Moscow State University (MSU) with a degree in International Relations. A year later I completed a summer course at the International TEFL Academy in Chicago, USA where I became a Certified Teacher of English as a Foreign Language (TEFL/TESOL Certificate, Level 5). Since October 2018 I have been working as a Project Manager and German editor in a Moscow-based German consulting company. My translation expertise spans over 10 years and numerous industries and topics.
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
98%品質
100%締切期限の遵守
12 レビューに基づく
223千ワード
182プロジェクト
8.872
1 ワード当たり
5:28 PM 現在オンライン
Meri Charalampidis
Meri Charalampidis
場所
オーストリア, Berndorf
自分について
Starting as interpreter and translator during the balkan war, while studying German language in Zagreb, I moved 1995 to Austria, where I live ever since. I am Croatian and German native with profund knowledge of English language. In the meanwhile I was working in big international companies like European Telecom International, a company of Telefonica, and DHL. Since 2012 I am self-employed and work as translator and writer.
翻訳
観光および旅行
観光および旅行
科学と特許
科学と特許
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
29 レビューに基づく
668千ワード
521プロジェクト
8.872
1 ワード当たり
4:28 PM
Nataliia Senchenko
Nataliia Senchenko
場所
ウクライナ
自分について
I have long-time experience of participation in international projects in cooperation with commercial and diplomatic missions of European countries (Great Britain, Austria, Switzerland and others.) and Asia (Japan, China, Korea, India), and also the United States and Canada. Is carried out ongoing cooperation with Swiss companies. I was born in Budapest, Hungary. My native languages are russian and english. I practiced in multiple preparations of contracts, international bilateral agreements (commercial and inter-state) in various fields, including oil, gas, trade, education, legislation, safety, medicine, etc. I have business practices in the preparation and carrying out of business negotiations on the export-import, logistics, including questions of legal, financial, customs nature, as well as the preparation for presentations, interviews, seminars and business trips. I am translator among multiple languages, professional translator for both personal and company task-orders (for books and texts, business contracts, different agreements, documents for several directions), as well as interpreter, editor, ESL teacher/trainer and speaker for ESL cassettes for international businesses and politicians. I have been doing freelance translations for many years. I have practiced the translation from Polish, Hungarian, English, German, Japanese and other languages. At the same time, I have hands-on experience consulting in the fields: legal, external economic activity, foreign trade, international relations. Today I have my own business and educational structure "FTLB Consulting & Training Group" for training and consulting services of private and corporate Ukrainian and foreign companies. Qualifications, Linguistic, Legal, Finance. Translation services: (Russian, English, German, Polish) Services offered: Translation and proofreading language pairs: from Russian to English, from English to Russian from Russian to German from German into Russian from Russian to Polish from Polish into Russian from English to Ukrainian from Ukrainian to English Areas of specialization: Engineering, Technology, Art, Literary, Medical, Law, Business, Financial, Oil and gas, Management, Marketing, other. Capacity available: from a minimum of 50,000 words per month.
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
41千ワード
6プロジェクト
11.083
1 ワード当たり
5:28 PM
Bea P.
Bea P.
場所
カナダ
自分について
I am a fully bilingual (German < > English), semi-retired university instructor and translator with excellent written and verbal skills in both languages (30+ years of language teaching experience and translation). Successfully completed: 2600+ GE < > EN translation/proofreading projects for TRANSPERFECT 200+ GE > EN translation projects (for European agency) 85+ EN > GE translation projects (for European agency) 18 EN > GE book translations (babelcube.com)
翻訳
教育
教育
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
30千ワード
9プロジェクト
9.852
1 ワード当たり
7:28 AM
Alyona Safronova
Alyona Safronova
場所
ロシア連邦
自分について
Hello! My name is Alyona Safronova. At the moment I study EN+DE medical translation master programm at Sechenov University in Moscow. As I am only in the beginning of my future career as a translator, my goal is to create a verifiable track record. That is why I am eager to get work tasks from you. During my bachelor study I got a chance to try my hand at the interpretation RU-DE & DE-RU at KSU International Conference on the Disabled Persons. Since May 2019 I've joined a translation team and work on translations of medical documentation DE-EN as a freelancer. I work with enthusiasm and believe that a translation with high quality is whole-hearted one
翻訳
一般口座
一般口座
40千ワード
3.291
1 ワード当たり
6:28 PM
Dalia Elleuch
Dalia Elleuch
場所
フランス, Paris
自分について
Hello, I am a professional translator. I hold a Ph.D. in linguistics, and I am an associate member of the American Translators' Association #270421. I translate all types of documents (legal, medical, technical, and religious documents). High quality translations are always guaranteed. I believe I can offer the best service because I pay a lot of attention to the tiniest details, I translate manually, and I excel at completing projects within time and budget constraints while approaching each assignment with the utmost diligence and dedication. Looking forward to hearing from you soon.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
22 レビューに基づく
187千ワード
190プロジェクト
6.157
1 ワード当たり
4:28 PM 最終閲覧:2 時間前
Frank Wendel
Frank Wendel
場所
ドイツ, Berlin
自分について
Working internationally for 7 years has provided me with a well rounded and complex understanding of the English language and its multiple dialects. I have gained extensive experience in the tourism and service sector which means translation plays a key role in all my work.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
849千ワード
14プロジェクト
4.926
1 ワード当たり
4:28 PM 現在オンライン
Olga Klymenko
Olga Klymenko
場所
ウクライナ
自分について
Работаю удаленно уже 3 года , всю работу выполняю вовремя, трудолюбива, имею международные сертификаты.
翻訳
95%品質
100%締切期限の遵守
20 レビューに基づく
628千ワード
156プロジェクト
1.903
1 ワード当たり
5:28 PM 最終閲覧:66 分前
Anna Golda
Anna Golda
場所
ロシア連邦
自分について
Professional linguist, translator, interpreter, PhD, professional guide
翻訳
1.9百万ワード
24プロジェクト
3.291
1 ワード当たり
現在オンライン
Aleksey Petrov
Aleksey Petrov
場所
ロシア連邦
自分について
I am engaged in translation of texts and oral speech on narrowly specialized subjects. I have experience working with texts of legal focus, labor contracts, etc. with a clear compliance with all requirements. I speak fluently English, German, French, Spanish, Italian. Занимаюсь переводом текстов и устной речи на узкоспециализированные тематики. Имею опыт работы с текстами юридической направленности, трудовыми договорами и др. Контент любой сложности с четким соблюдением всех требований. Свободно владею английским, немецким, французским, испанским, итальянским.
翻訳
97%品質
100%締切期限の遵守
59 レビューに基づく
736千ワード
232プロジェクト
2.463
1 ワード当たり
6:28 PM 最終閲覧:9 時間前
Anastasiya Emelyanova
Anastasiya Emelyanova
場所
ブルガリア, Бургас
自分について
Переводы, создание сайтов, копирайтер, рерайтер, дизайн, создание масок Инстаграм, монтаж видео, расшифровка аудио, набор текста.
翻訳
28千ワード
14プロジェクト
1.646
1 ワード当たり
6:28 PM 最終閲覧:5 時間前
Anna Lagattolla
Anna Lagattolla
場所
イタリア, Florence
自分について
Bilingual Italian-German, I was defined a walking cat-tool by many colleagues. I speak English, German,Spanish, Portuguese,Dutch and of course Italian fluently, plus Arabic and French. What I adore most about languages, is that they allow you to define yourself in many ways and never miss a word to describe feelings and experiences. As Calvino said, "without translation I would be limited to the borders of my country..".
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
209千ワード
27プロジェクト
8.872
1 ワード当たり
4:28 PM 最終閲覧:26 時間前
Lisa Schuchardt
Lisa Schuchardt
場所
ドイツ, Dresden
自分について
Passionate Translator & Gamer
翻訳
1.3百万ワード
13プロジェクト
13.308
1 ワード当たり
4:28 PM 最終閲覧:20 時間前
Luka Breitig
Luka Breitig
場所
ドイツ, Dresden
自分について
I am a project manager for translation and content writing projects. Founder and CEO of The Happy Beavers. I chose a team of excellent translators, editors, proofreaders and content writers and together we offer high-quality services. If you hire me, you will receive a native high-quality result in all mentioned languages in my profile. I am the right person to talk to if one of the following points applies to you: • You want to go beyond receiving “just a text in another language” and you are looking for content that is marketing- and SEO-optimized. • You are afraid that choosing the right freelancer might take very long and you just want to get a high-quality job done. • Your project is long-term and might involve multiple people, perhaps in multiple languages but you don’t want to talk your project over and over with every single freelancer, instead, just one party to deal with. Available to chat about your needs. Ready to help your business grow.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
30千ワード
30プロジェクト
6.157
1 ワード当たり
5:28 PM 最終閲覧:30 時間前
Walter Riviere
Walter Riviere
場所
アメリカ合衆国, Seattle
自分について
Skilled in translating, editing, and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
41千ワード
27プロジェクト
2.799
1 ワード当たり
7:28 AM 最終閲覧:2 日前
Jean Montag
Jean Montag
場所
ドイツ, Berlin
自分について
Passionate about languages and aviation. Working now full-time since 4+ years as a translator, localizing content from/for Latin America, the DACH region, and English-speaking markets. Background in digital marketing, familiar also with code translation, CMS platforms (LiveWords, WordPress and others), Amazon market place (AMZ) SEO translations (DE/UK/US/MX/ES), keyword research, e-commerce SEO, web auditing, CRO for websites. Counting with a full-fletched SEM-team of 8 people to tackle challenges for Facebook, Google Ads and other campaign channels with multi-lingual needs. Specialized translation areas: Marketing, Product Translations, E-Commerce, Finance, Contracts, Logistics, Crypto Currency, Blockchain Topics, Fashion Knowledgeable about presentation editing in PPT and Keynote (layouting, translation, localization), subtitling, uploading and integration of content. With a team of translators available upon request for: Italian, Croatian, Serbian, Portuguese (Brazil), French
翻訳
99%品質
99%締切期限の遵守
28 レビューに基づく
672千ワード
58プロジェクト
7.662
1 ワード当たり
9:28 AM 最終閲覧:6 日前
Katerina Petrova
Katerina Petrova
場所
ドイツ, Erfurt
自分について
I am a freelance translator willing to apply the best of my language knowledge in my work with customers. I have worked in translation both as a volunteer in non-governmental organizations and as a paid job in online translation services, I possess language certificates and have won numerous translation competitions in the past. I have fluent command of three languages - English, German and Bulgarian. I offer high-quality translations right away, always meeting the deadline, and guarantee that the customer's needs will be satisfied.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
36千ワード
11プロジェクト
1.343
1 ワード当たり
4:28 PM 最終閲覧:5 日前
Helena Rudelich
Helena Rudelich
場所
ドイツ, Munich
翻訳
91千ワード
37プロジェクト
8.62
1 ワード当たり
4:28 PM 最終閲覧:7 日前
Simone Ines Lackerbauer
Simone Ines Lackerbauer
場所
ドイツ, Munich
自分について
B.A. in Media & Communication (2008, Germany), summer school in English (2011, Stanford, CA), M.A. in Media & Society (2012, France), M.A. in Translation (2015, Germany), doctoral candidate in sociology (est. 2020). Professional experience since 2005 (mostly gaming, media, and publishing industries). Happy to connect on LinkedIn and Xing. Available as. copy-editor, proofreader, translator, localizer, writer / illustrator, graphic designer / transcriber, subtitle editor / UX and UI tester / product reviewer. Areas of expertise: academe; nonfiction and fiction books; digital technologies; online, offline, and social media; SEO and websites in general; online and offline games; PR and B2B communication; CRM and newsletters. Special skills: - there is no topic I cannot translate or proofread. - reasonable turnaround, very high quality. - able to work with any tool you provide me with.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
38 レビューに基づく
1.5百万ワード
572プロジェクト
7.394
1 ワード当たり
Anastasiia Makotrina
Anastasiia Makotrina
場所
ロシア連邦
自分について
Училась в Германии, работаю устным и письменным переводчиком в языковых парах немецкий/ английский/ русский. Занимаюсь переводами текстов различных тематик, в том числе технических, медицинских и экономических. Гарантирую качественный и быстрый перевод.
翻訳
527千ワード
7プロジェクト
4.443
1 ワード当たり
8:28 PM 最終閲覧:90 分前
Colette Magalowski
Colette Magalowski
場所
ドイツ, Berlin
自分について
OFFICE HOURS: Monday–Friday from 9 a.m. to 6 p.m. (CEST, Berlin time) Please note that I DO NOT READ MY E-MAILS ON WEEKENDS! I am SPECIALIZED IN TECHNOLOGY & IT/BUSINESS & FINANCE/MARKETING/VIDEO GAMES I am a reliable, quick and passionate translator living in Berlin and offer high-quality translations helping to reach your target audience easily. I have several years of experience in linguistic activities such as producing translations in technical, academic and marketing environment as well as working in different positions in the office management and finance departments. Since 2016 I work as a freelance translator. As a native German, I have completed my bachelor's degree at University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal in Technical Translation. I also provide proofreading, editing and transcription services. Feel free to contact me, if you need expert help for your business. I would be happy to support you.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
25千ワード
7プロジェクト
7.394
1 ワード当たり
4:28 PM 最終閲覧:3 時間前
Astrid Hanke
Astrid Hanke
場所
ドイツ, Antalya
自分について
Welcome! Lanugages are my passion! ITranslating is so fascinating, because it connects people from different continents ans ciuntries. I've been loving langauges sinces my childhood. It's amazing to see the different terrms and words in another language for the same matter. I started to translate from time to time in 1992, allthough I have a cusiness and legal background, I always was busy with languages and translating beside my job as a tax adviser, lateron I managed a German-Taiwanese shipping company, all in English of course. I learned Russian in an extended way since my childhood, lateron Persian and Turkish (this is the country, where I 'm currently living.) You can participate from my experience and knowledge, my accuracy and reliability.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
42千ワード
17プロジェクト
6.157
1 ワード当たり
5:28 PM
Kiki Schmidt
Kiki Schmidt
場所
ドイツ, Moers
自分について
English to German translator
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
77 レビューに基づく
1.9百万ワード
307プロジェクト
3.694
1 ワード当たり
4:28 PM
Felix Landis
Felix Landis
場所
ポーランド, Lublin
自分について
I am a translator and proofreader with over 10 years of experience, working with over 50 translation agencies over the years, in very different fields of expertise.
翻訳
9 886ワード
19プロジェクト
12.315
1 ワード当たり
4:28 PM 最終閲覧:6 時間前
Marc Makepeace
Marc Makepeace
場所
ドイツ, Osnabrück
自分について
Native German / Bilingual English Translator ** clean & professional ** fast & reliable ** friendly & open minded ** I’m a native German translator specialized in translations and localizations. I have an excellent understanding of the English language as I grew up bilingually in Germany and I am also trained as a translator. Therefore I can offer you a wide range of English to German translation services. Due to many years of experience in setting up and maintaining online shops, I am particularly specialized in the translation of product texts and article descriptions. This is what you can expect when you choose me for your project: - clean and professional - motivated and ambitious - manual translation - deadlines will be met at all times - documents will be treated confidentially - proofread the text so it’s free of mistakes Please contact me if you have any questions or special requests. I'm looking forward to working with you for your next translation project.
翻訳
22千ワード
5プロジェクト
43.102
1 ワード当たり
4:28 PM 最終閲覧:3 日前
Sara Johnson
Sara Johnson
場所
アメリカ合衆国, Urbana
自分について
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
32千ワード
4プロジェクト
7.389
1 ワード当たり
10:28 AM 最終閲覧:83 分前
Elizaveta Nikitina
Elizaveta Nikitina
場所
ロシア連邦
自分について
ПК: Word, Excel, PowerPoint, Photoshop Немецкий, английский: С1 Большой опыт: Trados Studio, Memsource, SmartCat, TWS, LTB. Переводы: средства КИПиА, силовое оборудование, ТО, устройство автомобиля, энергоблоки, распределительные установки, системы обеспечения безопасности, инструкции по эксплуатации (ASUS, Acer, HP, Moser), ракетные комплексы С-300, С-400, интерфейс игр для мобильных приложений, буровые и газодобывающие установки Ямал - СПГ, Арктик - СПГ 2, АГХК, АГПЗ, Тобольск, брошюры и рекламная информация Макдональдс, Samsung, Acer, ASUS, HP, сельскохозяйственная техника, запасные части и оборудование CLAAS, KRAMP, Deere&Company, садовое оборудование FISKARS, интерфейс сайтов Nike, Adidas, Puma, деревообрабатывающие станки HOMAG, строительная техника Bobcat, Caterpillar, интерфейс приложения Skype for Business, видеоконференц оборудование Polycom, рекламные тексты Amazon, Яндекс, интерьер и дизайн, товары для дома, туризм, мода, косметика, путешествия.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
24千ワード
3プロジェクト
1.975
1 ワード当たり
6:28 PM 最終閲覧:6 時間前
Kristina Safronova
Kristina Safronova
場所
カザフスタン, Алматы
自分について
Профессиональный переводчик! Свободно владею английским языком. Остальные языки на уровне носителя ПИШИТЕ для оператиной связи телеграм Memadnes
翻訳
9 122ワード
9プロジェクト
3.291
1 ワード当たり
5:28 PM 最終閲覧:8 時間前
xtofnz
xtofnz
場所
ニュージーランド, Auckland
自分について
Freelance translator and localization consultant, full member of the New Zealand Society of Translators and Interpreters (NZSTI) since 2002
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
11.4千ワード
5プロジェクト
16.009
1 ワード当たり
3:28 AM 最終閲覧:31 時間前
Paulo Fernandes
Paulo Fernandes
場所
ドイツ, Heidelberg
自分について
Translation and Localization expert with 20 + years experience. Experience with Internet giants like Airbnb, Amazon, Google, Booking.com, eToro, Expedia. As a translator I came across all types of language service requests: Manuals, Ads, Listings, Content, SEO, Website Localization, Copywriting, Captions and a lot of more Translation Jobs are my daily tasks.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
118千ワード
1プロジェクト
11.83
1 ワード当たり
4:28 PM 現在オンライン
Charlene de Lange
Charlene de Lange
場所
南アフリカ共和国, PRETORIA
自分について
Good day, I can translate/edit/proofread 4000 – 6000 words per day at a rate of 0.02 USD per word and will do it in any format you prefer. My languages are English, Afrikaans, and Dutch. Please feel free to contact me if you would like to make use of my services. Regards, Charlene de Lange You are welcome to visit my ProZ.com profile at http://www.proz.com/profile/2812141
翻訳
33千ワード
1プロジェクト
2.463
1 ワード当たり
5:28 PM 最終閲覧:68 分前
Viktoriya Kantemir
Viktoriya Kantemir
場所
ウクライナ
自分について
Предоставляю услуги перевода, редактуры и корректуры текста. Специализируюсь на маркетинговой тематике. Работаю также со следующими тематиками: социология, психология, общественные науки, юриспруденция, экономика, финансы, бизнес, личные документы, резюме, спорт, питание, культура, искусство, политика. Почта: contact@kantemyrtranslates.com vikkantmir7@gmail.com
翻訳
1.1百万ワード
8.62
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Yana Pentsakova
Yana Pentsakova
場所
ロシア連邦
翻訳
14.6千ワード
1.152
1 ワード当たり
6:28 PM 最終閲覧:11 時間前
Polina Sazonova
Polina Sazonova
場所
ロシア連邦
自分について
Я заканчиваю бакалавриат филологического факультета МГУ имени Ломоносова. В университете мой первый язык это ирландский, а второй нидерландский. До этого я училась в лингвистической школе, специализирующейся на немецком языке и свободно им пользуюсь. Четыре с половиной месяца я провела на стажировке в Тринити-Коллдже, в Дублине.
翻訳
36千ワード
0.112
1 ワード当たり
6:28 PM 最終閲覧:7 日前
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
翻訳
162千ワード
14.787
1 ワード当たり
5:28 PM
Diana Khabarova
Diana Khabarova
場所
ロシア連邦
自分について
Translating since 2017. Open to new projects. Doing my work with pleasure, paying attention to details. Languages: Russian (NATIVE), English (C1), Spanish (C1), German (B2). High-quality outputs are guaranteed.
翻訳
17.8千ワード
0.543
1 ワード当たり
6:28 PM 最終閲覧:7 日前
Lucas Laurencich
Lucas Laurencich
場所
ドイツ
自分について
An outstanding operator within the tourism and leisure industry with sound knowledge of administrative operations as well as the ethical use of social media and internet to promote and market all aspects of a business
翻訳
47千ワード
9プロジェクト
3.135
1 ワード当たり
4:28 PM
Ekaterina Chadaeva
Ekaterina Chadaeva
場所
ロシア連邦
翻訳
40千ワード
2.351
1 ワード当たり
Eduard Eisenschlag
Eduard Eisenschlag
場所
トルコ, antalya
自分について
Hi. Im Eduard from Germany. I do professional Translation in the ares of Technical, Medical, Chemical, Marketin and Official documents with ability of editing and fully responsibility.
翻訳
86千ワード
28プロジェクト
7.389
1 ワード当たり
5:28 PM
Artur Paulmann
Artur Paulmann
場所
ドイツ
自分について
I am professional freelance tranlslator with a bachelor's degree in software localisation
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
137千ワード
1プロジェクト
11.83
1 ワード当たり
4:28 PM
Emirhan tuzun
Emirhan tuzun
場所
トルコ, istanbul
自分について
I'm a newly graduated translator and I have majored in Translation and Interpretation in Istanbul University
翻訳
15.6千ワード
0.228
1 ワード当たり
5:28 PM
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
4 379ワード
10プロジェクト
3.694
1 ワード当たり
現在オンライン
フィルター
1ワードあたりのレート