Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target proofreading
Over 20 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc. My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
sourse to target proofreading
A deeply experienced, well-travelled executive with a strong background in a number of sectors: Administration, Enterprise Level IT, Logistics and Project Management. Mikael moved to Hong Kong from Germany at the age of 16. After graduating he underwent an education as an “Office Management Assistant”, a typical German program that guides one through all departments within a company. Since that time he spent most of his years in Hong Kong, working in and travelling to various countries within Asia, Europe and also the US. He has especially strong knowledge of the Asian market, having spent the past 33 years in Hong Kong with international exposure. During his career he was fortunate to have worked with a fascinating range of products, services, group of companies and individuals, creating, building and leading brands and different markets; From technical consumables to hi-tech machineries.
sourse to target proofreading
Editor and translator for EN/DE, trained at a business school in Vienna/Austria. Founder and director of Building Bridges Translations (2021). Since 2004 I participated in numerous projects translating and editing complete websites and handbooks for the technical and electronical industry, but also hotel prose. I translated and edited subtitles for several movies and documenteries. Three years I worked as fulltime Siri Data Analyst and Software Tester at Apple European HQ in Cork/Ireland, where I took part in tasks for testing and improving localization and speech recognition coding tools for the Austrian, German, and Swiss market.
sourse to target proofreading
Hi, I’m Andre and I’m here to offer professional translation and text services. Having studied German Literature, Linguistics and Culture Studies, as well as Musicology at the University of Kiel in Germany, working with complex texts of highly diverse topics is my prime expertise and passion. My prior experiences and areas of expertise include: - Websites (incl. tags) - Instruction Manuals - Technical Documentation - Template Files for Content Management Systems - Short Stories - Apps - Video Games - Subtitles - Theses
sourse to target proofreading
I specialize in -> article writing (Business, Marketing, Traveling and Tourism) -> blog writing -> copywriting -> translations and transcreations (English to German) -> subtitling
sourse to target proofreading
Having studied Dutch, International and European (Corporate and Commercial) Law in Maastricht on Master level and being half Dutch I'm able to master the Dutch language on a fairly high level. Also, I have achieved the official language certificate NT2 II which refers to level B2/C1 and is aimed at university level. My English skills are mirrored by two Cambridge Certificates (FCE and CAE which refer to the level B2 and C1) combined with 15/15 points for my Abitur-exam in 2012. I have recently finished my second Master degree in German law (LL.M.) at Heidelberg University. You are welcome to send me some trial work to test if my qualifications meet your requirements.
sourse to target proofreading
OFFICE HOURS: Monday–Friday from 9 a.m. to 6 p.m. (CEST, Berlin time) Please note that I DO NOT READ MY E-MAILS ON WEEKENDS! I am SPECIALIZED IN TECHNOLOGY & IT/BUSINESS & FINANCE/MARKETING/VIDEO GAMES I am a reliable, quick and passionate translator living in Berlin and offer high-quality translations helping to reach your target audience easily. I have several years of experience in linguistic activities such as producing translations in technical, academic and marketing environment as well as working in different positions in the office management and finance departments. Since 2016 I work as a freelance translator. As a native German, I have completed my bachelor's degree at University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal in Technical Translation. I also provide proofreading, editing and transcription services. Feel free to contact me, if you need expert help for your business. I would be happy to support you.
sourse to target proofreading
I was born in Switzerland and at the age of 3 we moved to Slovakia, so I'm proficient in German and Slovak. I have learned and studied the English language for 15 years now, so I'm fluent in it as well. I have worked for multinational companies, which required customer support in English and German on a day to day basis. Looking forward to starting translating. My passion is reading books and learning new stuff.
sourse to target proofreading
I am a student at Tübingen University interested in languages, history, and archaeology with a passion for Japanese pre-historic archaeology (particularly the Jomon period).
sourse to target proofreading
Welcome! Languages are my passion! Translating is so fascinating, because it connects people from different continents and countries. I've been loving languages since my childhood. It's amazing to see the different terms and words in another language for the same matter. I started to translate from time to time in 2018, although I have a business and legal background, I've been always busy with languages and translating beside my job as a tax adviser, later on I managed a German-Taiwanese shipping company, all in English of course. I learned Russian in an extended way since my childhood, later on Persian and Turkish (this is the country, where I'm currently living.) You can participate from my experience and knowledge, my accuracy and reliability.
sourse to target proofreading
Starting as interpreter and translator during the balkan war, while studying German language in Zagreb, I moved 1995 to Austria, where I live ever since. I am Croatian and German native with profund knowledge of English language. In the meanwhile I was working in big international companies like European Telecom International, a company of Telefonica, and DHL. Since 2012 I am self-employed and work as translator and writer.






