Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Wekak Fabrice

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

You are presently on my profile for these 3 principal reasons: - You are looking for a translator expert in environmental translations, Christian translations, human rights translations (OHCHR, UNDP, UNESCO, UNICEF, ILO), Gaming and App localization or Medical translations/interpretation. - You are looking for a new connection. - You are bored. No matter the category, you are welcome 😊. 1) If you are in the first category, you are welcome to the solution you have been looking for; with over 760.000 words translated in the fields aforementioned, I am your man. Just message me now on LinkedIn for us to talk about your project specificities. If you wish to contact me directly, just email me at - ecirbafkakwe@gmail.com. 2) If you are in the second category, I would be glad to e-meet and connect with you. Bienvenue 😊

Said Lemonnier

sourse to target translation

rating

9.8

(60)

English teacher for 18 years, level Translator

ilona perrier

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I’m a professional English/Spanish/Portuguese to French translator working in the areas of International trade, Marketing and Business Communication, Sustainability and IT. I have a BBA and a Master Degree in International Business Management from top Business schools in France and have worked in various type of companies, from start-up to multinationals. Due to my extensive experience in International Trade, Business Development and Import-Export, I have an in-depth knowledge of business terminology and industry procedures. I have been living, studying and working in five different countries including France, China, Australia, Mexico and Brazil, where I acquired strong languages skills and a thorough understanding of cultural differences and business practices.

Celine HUTIN

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

Need help with a French translation? Why not go for a proud Parisian with great marketing knowledge, extensive international experience, and a true passion for writing?! Yes, that's me! So let's get in touch :-) Addressing the French market correctly can be tricky. We love words as much as we love wine and cheese... So let's adjust your content in a way my fellow Frenchmen won't even know it was translated! Why my translations will win your French audience’s heart (YAY!): ✓ IMPECCABLE - Zero grammar or spelling mistakes guaranteed. Basic, yet, so important! ✓ 100% HUMAN - No way Google Translate will match your company's tone or speak like French people do. Human 1-0 Robot ✓ SEO-FRIENDLY - Translating your website word-for-word is a sure way to rank poorly. Lucky for you, I'm great at localizing content for the French market :-) Ready to attract more French customers?! Contact me now!

Jean Claude Pages

sourse to target translation

rating

9.8

(9)

I was medical translator from 2009 to 2016. Now, freelancer, medical + general

Patrice Philippi

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

From 1990 to 2003, I worked mainly as programmer, using various languages such as Fortran, Pascal, C, Visual Basic, SQL, Javascript and Perl and as system administrator, setting computers and networks and familiar with UNIX, and most of Windows OS and Mac OS versions. - From 2001 to 2010, I worked as French translator in an in-house translation department, translating over 7 millions words. This included company literature, magazines, services brochures, finance manuals, computers manuals, Web sites, voice over scripts and subtitles. - From 2011 to 2015, I became a Translation System Manager, implementing the SDL WorldServer solution in my department, setting up the software including workflows and filters, writing training material for the translators and translation manager and getting the system in used. Then, I started hundreds of projects on the system (all type of files - text, Word, Excel, XML, HTML, InDesign, etc.), preparing the files to be assigned by the Translation Managers while doing also being the technical support for translators and translations managers. - In 2016, I became a Freelance Translator, specializing in my areas of expertise and translating the following items: JEUNESSE - New Year 2016 Speech of Jeunesse Executives to members HUAWEI – Manuals, Specification sheet and Tips for various phones GRINDLOD – Locomotives Manuals COMPAIR – Compressor Manual EFI – Promotional fliers on Printing and Publishing equipment DAHUA – Digital Video Record Manuals MAGIC MOBILITY – Wheelchair Promotional fliers MOOSE RACING – Motocross Catalog pages MITUTOYO – Listing of high precision measuring machines, devices and parts

Sylvain Lefevre

sourse to target translation

rating

9.4

(4)

Previous experience as a translator Translations and proofreading from English into French : - Official Journal of the European Union - Agricultural application, - Technical domain, - Legal translations, - IT translations. Translations from Polish into French : - Medical certificates. Education 2015-09 - 2018-06 Université de Lorraine, Licence LLCE polonais/FLE BA Polish philology/Teaching French as a foreign language Mention très bien (First Class Honours)

Adeline Courrieu

sourse to target translation

rating

9.9

(121)

Hello there! I'm Adeline. I have been working as a communication & marketing manager for 2 years in Paris. I did 2 more years as a community manager for a french supermarkets brand. Meanwhile, I traveled a lot around the world (Australia, Asia and South America) which allowed me to perfect my english and my spanish. Now I am professional translator from English/Spanish to French as well as a French teacher for foreigners. I also work on graphic designs if you need me to work on specific documents and files. I am looking forward to starting my next mission with you!

Jonathan Vannieuwkerke

sourse to target translation

rating

9.9

(17)

Hello, I am a English/French translator with more than 5 years of experience, i provide my translation service to companies and individuals. Feel free to contact me for your translation jobs if you are searching for a fast and reliable translator for your projects.

Hippolyte Sable

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

Fast translator, I'm a student in English literature and economics

Philippe Etiemble

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a graduate of the Parisian school ISIT (Institute of Intercultural Management and Communication). Most of my experience has been with journalistic and administrative associations. I already had to carry out translations while respecting strict deadlines. For example, I assisted a group of translators in translating and proofreading newsletters and articles from French into English and from English into French, the deadlines for the newsletters being the same. Similarly, I have worked as a freelance translator and have proven capable of dealing quickly with orders with short deadlines occurring during evenings or week-ends. My most recent job as a data entry contributor has taught me to look quickly and efficiently for specific information and to determine by myself how valid a given source is. It has also taught me how to work as part of a team through a decentralised working environment where all communications are done through emails or business chats.

Tania Ricci

sourse to target translation

rating

8.3

(2)

Raised in a bilingual environment (French-Italian), I have naturally turned to languages and translation as a lifetime activity. With a university translation degree in hand, I explored various professional sectors to specialize in in specific areas - tourism&travel, hotels, education, fashion, aeronautics.

Trusted by:
logologologologologologologo