英語からフィンランド語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
96%品質
96%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
188千ワード
57プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
9:04 PM 現在オンライン
Cavanaugh Eija
Cavanaugh Eija
場所
グルジア, Tbilisi
自分について
Eija Cavanaugh is a meticulous Finnish Translator who undertakes time sensitive and large assignments delivering superior ready to publish translations. I utilize strong core language skills with an ability to understand client preferences, utilize required terminology, and communicate efficiently with PM’s. Trados Studio++.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
150千ワード
43プロジェクト
14.166
1 ワード当たり
6:34 PM 最終閲覧:7 時間前
Eero Nevaluoto
Eero Nevaluoto
場所
フィンランド, Helsinki
自分について
I excel in resolving employer challenges with innovative solutions, systems and process improvements proven to increase efficiency, customer satisfaction and revenue. Furthermore, one of my key skills is the ability to respond to customers' needs, articulating product benefits and creating solutions that provide value to the customer. > Dynamic team player > Sense of responsibility > Creative and resourceful > Excellent skills in communication and collaboration > International living experience and regional exposure > Excellent cross-cultural communication skills > Passion for continuous learning and personal growth
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
64 レビューに基づく
931千ワード
721プロジェクト
9.444
1 ワード当たり
6:34 PM 最終閲覧:6 時間前
Sari Ursula
Sari Ursula
場所
フィンランド, Lahti
翻訳
98%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
372千ワード
73プロジェクト
11.189
1 ワード当たり
5:34 PM 最終閲覧:14 分前
Peteri Matti
Peteri Matti
場所
メキシコ, Ensenada B.C.
自分について
Your English to Finnish go-to guy
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
90千ワード
125プロジェクト
12.985
1 ワード当たり
7:34 AM
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
翻訳
96千ワード
16.783
1 ワード当たり
5:34 PM 現在オンライン
Peltola Kari
Peltola Kari
場所
イギリス連合王国
自分について
I'm specialized in software and app translations, working with them on a daily basis. I also have ongoing clients in the travel and food industries.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
26千ワード
43プロジェクト
9.444
1 ワード当たり
Niko Kivinen
Niko Kivinen
場所
フィンランド, Lahti
翻訳
83%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
84千ワード
398プロジェクト
3.219
1 ワード当たり
5:34 PM
Maaret Adomako
Maaret Adomako
場所
フィンランド
自分について
I am a native Finn, living in Finland. Finnish and german are my mother tongues. I have been translating professionally already for over 10 years now. I am the CEO of a family-owned small translation agency but do equally also freelancing. I have most experience in translating technical and business texts, eg. manuals, product descriptions, websites, agreements I am always looking for new opportunities and contacts. Looking forward hearing from You!
翻訳
39千ワード
15プロジェクト
15.385
1 ワード当たり
5:34 PM
vili lehto
vili lehto
場所
フィンランド, Turku
自分について
I have over seven years of experience from software development and have a deep understanding of different technical contents. I have done freelance translation work on the side for more than three years now. My strengths are in thoroughly understanding the translated texts and being able to work with a wide variety of formats - doing translation work within source code, configuration files or working with localization frameworks is no problem for me.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
803ワード
3プロジェクト
3.005
1 ワード当たり
5:34 PM
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
翻訳
188ワード
5.902
1 ワード当たり
最終閲覧:4 日前
Terhi Nurminen
Terhi Nurminen
場所
イギリス連合王国, Newcastle upon Tyne
自分について
I offer high-quality English>Finnish translation, proofreading and editing services. I have worked as a full-time freelance translator since 2012, and my specialist fields are technical translations, IT and software, medical translations and marketing. I am also happy to do general translations. My recent projects include user manuals for industrial/plant machinery, vehicles, household appliances and medical devices, part lists and descriptions for tractors and agricultural machinery, online help articles for medical imaging systems, UI texts for mobile apps and games and brochures for industrial and consumer products. I own and use both SDL Trados Studio and memoQ, and I am also happy to use other CAT tools when required. I am a UK-based native speaker of Finnish, and I have Bachelor's and Master's degrees in English philology from the University of Tampere in Finland, as well as a PhD with studies in linguistics and English language from Newcastle University in the United Kingdom.
翻訳
11.805
1 ワード当たり
Tero Virtanen
Tero Virtanen
場所
タイ, Bangkok
自分について
I am a FI translators with many years of experinces, mainly work with Trados and other CAT tools
翻訳
24千ワード
10.624
1 ワード当たり
10:34 PM
Dronesh Chettri
Dronesh Chettri
場所
インド, Gangtok
自分について
Hello.. My name is Dronesh. Though I am a Dentist and studying as a Public Health Professional, I am into this translation service since many years having worked in many projects. I m so confident that I am the person who will do this job for you in the least amount of time. My English is fluent and I have excellent proofreading quality and grammar as well. I am an expert in MS Office , PDF files etc. I am expert in many LP including German, Russian, Spanish, French, Swedish and Italian
翻訳
5.902
1 ワード当たり
9:04 PM
Alisa Moukola
Alisa Moukola
場所
フィンランド
翻訳
226ワード
1.824
1 ワード当たり
Jaakko Eloranta
Jaakko Eloranta
場所
フィンランド
翻訳
1.824
1 ワード当たり
Tanja Partanen
Tanja Partanen
場所
フィンランド, Vantaa
自分について
I am a native Finnish and I have a high level of fluency in English. As working part of larger companies and clients, part of my work has always been translating documents. These have been including research, web pages, product information, sale pitches and legal documentation. Have been freelancing on translations as often I have been able. I have strong background in Customer Management/Support and have worked with many ICT projects. I have years of experience of planning induction and providing training and development for new and existing staff members. I feel passionate about developing new skills and requiring new knowledge. I have a wide range of skills from working in different industries such as ICT, finance, hotels and hospitality.
翻訳
1 453ワード
17.707
1 ワード当たり
5:34 PM
Olli Paasonen
Olli Paasonen
場所
フィンランド, Turku
翻訳
2.797
1 ワード当たり
5:34 PM
Henri Maanonen
Henri Maanonen
場所
フィンランド, Turku
自分について
I provide accurate and context-bound translations in various fields (e.g. Public Policy, Government, Technology, Culture, and Press).
翻訳
14.166
1 ワード当たり
5:34 PM
Hannu Salminen
Hannu Salminen
場所
フィンランド
翻訳
5 102ワード
5プロジェクト
11.053
1 ワード当たり
5:34 PM
Maison Heikkinen
Maison Heikkinen
場所
フィンランド
翻訳
2.161
1 ワード当たり
Mikko M
Mikko M
場所
フィンランド
翻訳
316ワード
12.46
1 ワード当たり
Anne H.
Anne H.
場所
フィンランド
翻訳
1プロジェクト
16.783
1 ワード当たり
Martikainen Ville
Martikainen Ville
場所
フィンランド, Turku
自分について
Freelance translator since 2013. My focus areas have been IT, consumer electronics and online trading, but I don’t shy away from marketing or simple legal texts either. In addition, I have translated a couple of large-scale websites from start to finish.
翻訳
278ワード
10.624
1 ワード当たり
5:34 PM
Marko Berg
Marko Berg
場所
フィンランド, Espoo
翻訳
20.979
1 ワード当たり
Erkki Pekkinen
Erkki Pekkinen
場所
フィンランド
自分について
Professional, accredited and certified self-employed linguist (translator and interpreter) since 1989
翻訳
20.979
1 ワード当たり
5:34 PM
ANA Marchidan
ANA Marchidan
場所
アメリカ合衆国
自分について
Quality + Accuracy + Speed = Millennium Translation Millennium Translation is one of the best online translation agencies there are, providing seven day a week professional translation services, nationally & internationally. Our teams consist of excellent translators who are fluent in one hundred different languages, including Japanese, Danish, French, Chinese, Swedish, Finnish, Icelandic, Norwegian, German and Spanish. We also provide certified translators qualified in diverse fields such as finance, law, automotive and many others, to do the work. Millennium Translation is a one-stop destination for all great quality translations. Millennium Translation is a top language translation agency that has experience and expertise in providing services for product exhibitions, desktop publishing, language interpretation, software, and website localization etc. to clients from around the globe.
翻訳
14.166
1 ワード当たり
5:34 PM
Deepak Kumar Soni
Deepak Kumar Soni
場所
インド
自分について
I have completed M-tech and currently I am a project Manager from Transaltion solution.
翻訳
7.083
1 ワード当たり
9:04 PM
フィルター
1ワードあたりのレート