• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
英語からエストニア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
96%品質
96%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
170千ワード
55プロジェクト
5.901
1 ワード当たり
3:23 PM 現在オンライン
Taavi Tillmann
Taavi Tillmann
場所
エストニア
自分について
I am English-Estonian-English translator and proofreader with over 10 years of experience in fields including pharmaceuticals (SPC, PIL, for such clients as Merck, Novartis), medical histories, prescriptions, manuals for medical devices (e.g. for Medtronic, Zimmer, Kimberly Clarke), technology (e.g. Hilti, Olympus, Samsung), and business (Procter & Gamble, Eurofish, European parliament tender). My defining characteristics are professional working experience in related fields, personalized approach, and impeccable attention to quality in slightest details.
翻訳
291千ワード
221プロジェクト
8.262
1 ワード当たり
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
翻訳
96千ワード
11.191
1 ワード当たり
11:53 AM 最終閲覧:19 時間前
Mariah Taavel
Mariah Taavel
場所
エストニア, Tallinn
自分について
I have worked as a freelance translator-subtitler since 2007, translating technical texts (legal, medical, websites, articles, etc.) and a countless number of movies, documentaries and TV series. I am flexible, reliable and easy to work with. I can work fast without compromising the quality of my work - I always double, triple and quadruple check finished work, I always do a thorough research to make sure all the facts are correct, and I never forget spell-check. I aim for perfection, no matter how small or big the job, because I take pride in what I do. I dedicate all my energy and attention to a project to ensure it meets the deadline and satisfies the customer. I am always open to long-term partnerships and offers. I don't currently own any CAT tools, but I do have experience with SDLX 2007, SDL Trados Studio 2009, Xliff Translator and MemoQ. Even if I am unfamiliar with a specific software it takes me little time to master it.
翻訳
1 843ワード
3プロジェクト
6.994
1 ワード当たり
10:53 AM
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
翻訳
188ワード
5.901
1 ワード当たり
Diana Buela
Diana Buela
場所
イギリス連合王国, Cardiff
自分について
I'm a native Estonian and Russian speaker. Experienced in providing telephone interpreting in medical, financial, utility, and filing complaints reports fields. Translating/proofreading various documents and recording voice-over messages. Conducting remote video English learning classes. Remote script reading for driving test examination center.
翻訳
2.039
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Leo Muiste
Leo Muiste
場所
エストニア, Viljandi
自分について
I am 18 year old Estonian boy and I spend a big partition of my free time watching YouTube in order to increase my horizons and vocabulary.
翻訳
1.502
1 ワード当たり
11:53 AM
フィルター
1ワードあたりのレート