Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
A multilingual and professional Translator/Editor/Proofreader who Graduated with an MBA in Management from an American University and a bachelor’s degree in English Studies/Translation, with extensive experience in the field of translation/Editing in the United States, Canada, and Morocco. I carry out translations from French/Arabic into English or vice versa for all types of media: websites, magazine articles, tourist information, corporate documents, technical articles, Government documents, etc. I also offer proofreading and corrections services of already translated texts. It'll be an honor to work with you.
sourse to target translation
I am a NAATI Certified (ENG>ARB)Translator. I have a firm grasp of the Arabic and English languages, and I am committed to ensure a high quality of translations and project management. I've had a passion for literature and science ever since I can remember, and I am particularly interested in learning about different cultures. I aspire to make a positive impact through my work and constantly strive to develop myself - both personally and professionally.
sourse to target translation
I am a professional translator/proofreader, entering this domain with a solid background in the field of Translation & Linguistics. I had an exhaustive training on many types of translations and subject matters, as well as the proper methodologies to adopt for each linguistic phenomena across the languages mentioned above. I contributed in the translation of a book, published on summer 2018, based on field researches relevant to environment and human security and their governance, from French to English. In addition to manuals and several other projects: mobile applications, Ads...
sourse to target translation
As a translator from foreign languages to Arabic, I convert written material from one or more 'source languages' into the 'target language', ensuring that the translated version conveys the meaning of the original as clearly as possible. I also work in the proofreading field, which is a mix of translation, localisation and copywriting, where the text is culturally and linguistically adapted to suit the reader.
sourse to target translation
WHO AM I? I help the medical industry deliver its message to the Arabic speaking audience. I believe everyone has a right to be able to access medical and health content no matter what language they speak! Raised in the U.S and my English is near native. I'm a psychiatrist who is native in Arabic and studied translation essentials and Arabic linguistics online. WHY ME? ❇When it comes to medical translation, accuracy isn't an option. Working as an S.M.E qualifies me to give you the top-notch quality translation you yearn keeping up-to-date with the latest terminology and techniques and with high speed. ❇Your documents will be in good hands because I'm native in Arabic, which means you will receive accurately localized texts. ❇I have experience in a wide variety of documents: -Medical and medico-legal reports. -Regulatory and clinical trial documents. -Product Documents -Scientific content. -Marketing documents: Patient education materials, website localization and pamphlets.
sourse to target translation
Ability to use CAT tools programs (i.e. TRADOS, MEMOQ , WORD FAST and SMARTCAT). Mastering Machine translation Post editing (MTPE). Solid Arabic Style adherent to grammar rules and punctuation. Conversant with medical terminology. Dialect translation (Localization). Apply SEO (Search Engine Optimization)in Translation. Mastering MS office including (Word , Excel and PowerPoint).
sourse to target translation
- I have a very good skills in most of translation tools (Trados, MemoQ, WordFast, Passolo, Across, Translation manager, Idiom, Workspace, Transtool, Catalyst, etc..) - Also I have a very good experience in using the DTP tools (InDesign, FrameMaker, Illustrator, PowerPoint, Word, Autocad, Photoshop, CorelDraw, Publisher, QuarkXPress)
sourse to target translation
Summary of Qualifications Passionate multilingual translator and Interpreter with 16+ years’ experience, English to Arabic, English to Kurdish, Arabic to English and Kurdish to English Translation and Interpretation Services. Successfully translated hundreds of Translation projects. Performed thousands hours of Interpretation services. Performed Trans-creation Services. Key Qualifications and Skills Excellent Verbal, Non-Verbal, and Written Communication Cultural Awareness & Intelligence Time Management & Multitasking Self-Management & Self-Motivation Skills in Microsoft office (Word, Excel, PowerPoint, Publisher). Adobe Products (Acrobat Pro, In-Design), SmartCat. Team building; ability to lead, takes direction, and makes decisions in a team environment. Ability to perform various translation and interpretation duties, including written texts (such as legal documents, website content, and news articles), live speaking presentations, Webinars, Subtitling. Upheld strict
sourse to target translation
Senior Arabic<>English Translator & Proofreader with more than 15 years of experience in UAE and Egypt.
sourse to target translation
I'm currently an undergraduate with great passion for the English language. I'm obsessive when it comes to grammar and punctuation, and I have only little previous experience with translation, but logically speaking, I know that I'm a perfect fit for it; I can easily translate English to Arabic and vice versa. And more importantly, I can proofread and edit English-written documents and make sure that they're perfect language-wise. Feel free to contact me anytime you want, with any kind of document that you need to translate and/or edit, I can translate around 1000 words/day or edit 4000 words/day, give or take.
sourse to target translation
I'm a professional En>Ar medical translator, I can say without any doubt that translating is the professional activity that I enjoy the most and it is always with great enthusiasm that I undertake new projects. What describes me best is my ability to translate in a well-written medical text that sounds natural and professional whilst being, dare I say, elegant and precise thanks to my medical study. If you have a medical document that needs translation or editing, don't hesitate to contact me; I'm always available and ready for work.






