英語からアフリカーンス語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
96%品質
96%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
188千ワード
56プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
10:20 AM 最終閲覧:11 時間前
Samuel M.
Samuel M.
場所
オランダ
自分について
Efficient English-Afrikaans translator
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
80%品質
12 レビューに基づく
16.3千ワード
10プロジェクト
10.625
1 ワード当たり
5:50 AM
Pieter van der Lugt
Pieter van der Lugt
場所
南アフリカ共和国, Cape Town
自分について
Journalism, creative writing, corporate content, copy editing, translation – whenever I work with words, the job is done only when it communicates well. No matter how weighty the subject, I believe you can always keep it simple and concise. If a reader doesn't scroll down or turn the page, an opportunity has been lost.
 I've written anything from scripts for corporate information videos to web posts on topics such as business, health, lifestyle, entertainment and sports. At Huisgenoot and YOU magazine I learnt how to tell a story and translating NG KiDS every month taught me how to write for children. My most recent publications are two books of original jokes for young kids. Most recent translation were two TV advertisements for beauty brand Lamelle (done in rhyme form!)
 In writing, translation and copy editing, in English or Afrikaans, my ultimate goal is to make content easy to understand and a pleasure to read.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
15.3千ワード
58プロジェクト
8.264
1 ワード当たり
6:50 AM 最終閲覧:4 日前
Anna Allman
Anna Allman
場所
アメリカ合衆国
翻訳
126千ワード
7プロジェクト
15.347
1 ワード当たり
最終閲覧:4 日前
Sharon Vandermerwe
Sharon Vandermerwe
場所
アイルランド, Dublin
自分について
I hold a B.A. (Languages) degree, two Project Management diplomas and a certificate in html/css and web design, as well as a TEFL diploma, amongst others. I have excellent time management skills, outstanding attention to detail and a highly professional work ethic. ​I have been editing and proofreading university theses, novel and literature manuscripts, newsletter and other publications on a freelance basis since 2002. Fluent in English, Afrikaans and German, with a strong proficiency in Dutch, I offer multiple professional linguistic services. I was employed as a Marketing and Communications Specialist in South Africa for Investec Bank, Commercial Union and Mutual & Federal. After moving to New Zealand, I became the online marketing and communications manager for Spicers Wealth Management in Auckland, followed by senior online communications manager for Tower Financial Advisory Services. I relocated permanently to Ireland in 2012, and am based in Dublin city.
翻訳
49千ワード
4プロジェクト
9.444
1 ワード当たり
最終閲覧:7 時間前
Graeme van Malsen
Graeme van Malsen
場所
南アフリカ共和国, Pretoria
自分について
I translate from Dutch and Afrikaans to US and UK English. More than 3 years experience & over 400 successfully completed projects for reputable agencies & individuals.
翻訳
50千ワード
7.002
1 ワード当たり
6:50 AM
Faan Herholdt
Faan Herholdt
場所
南アフリカ共和国, Cape town
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
6 695ワード
13プロジェクト
5.903
1 ワード当たり
6:50 AM
Shaydi Van Wyk
Shaydi Van Wyk
場所
ナンビア, Windhoek
自分について
I am a fast learner and regard myself as a reliable person. I have basic web design and programming skills. I also have Microsoft Suite knowledge. I promise to fulfill every task with everything I have.
翻訳
3 662ワード
3プロジェクト
2.164
1 ワード当たり
6:50 AM
Wendy Barrow
Wendy Barrow
場所
南アフリカ共和国
翻訳
6 355ワード
11.805
1 ワード当たり
Rudi Van Vuuren
Rudi Van Vuuren
場所
南アフリカ共和国, Klerksdorp
自分について
I have worked as a freelance university educational interpreter and English teacher for the last decade. I also translated 1st year - 4th-year lecturers' PowerPoint documents for their semester's classes (Psychology, Engineering subjects, Education and classroom management.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
5 389ワード
5プロジェクト
8.264
1 ワード当たり
Bis Schobel
Bis Schobel
場所
オランダ, Enschede
自分について
I am an experienced, educated (MA Translation) translator, with experience in translation, post-editing, proof-reading and editing. I work with SDL Trados and ATMS but am always open to learning more tools.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
185千ワード
28プロジェクト
5.602
1 ワード当たり
6:50 AM 最終閲覧:5 日前
Pieter Horn
Pieter Horn
場所
南アフリカ共和国, Polokwane
自分について
I am a hardworking, dedicated and committed transcriber and also translator
翻訳
898ワード
1プロジェクト
5.903
1 ワード当たり
6:50 AM 最終閲覧:4 日前
Yohannes Kulubrhan
Yohannes Kulubrhan
場所
エチオピア, Addis Abeba
自分について
Top-rated Freelancer with 8+ years of experience in Professional Amharic, Tigrinya, Somali, Swahili, Afrikaans Translation, transcription, proofreading. Most of my works here in Peopleperhour completed with five stars with the satisfaction of my clients. I give attention to the details and deliver quality output. Last but not least communicate and ask questions, if needed. I will be serving you with all my hard work and skills. I hope to work with you! Best regards CAT Tool ☆SDL Trados Studio ☆ MemoQ Languages ✔ Amharic ✔ Tigrinya ✔ Somali ✔ Swahili ✔ Afrikaans Categories: ✔General ✔ Transcription ✔ Voiceover ✔ Legal ✔ Birth Certificates & ID ✔ Power of attorney ✔ Medical ✔ Books ✔ Website ✔ Social ✔ Research ✔ and others I have done various website localization, hospitals, education..... #Amharic #Tigrinya #Somali #Swahili #Afrikaans Have any questions? Contact me! I am curious, enthusiastic, hard worker and always wants to satisfy you as a customer.
翻訳
188ワード
3.542
1 ワード当たり
4:50 PM 最終閲覧:2 日前
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
翻訳
188ワード
5.903
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
Souleymane Ba
Souleymane Ba
場所
セネガル, Dakar
自分について
I am a multilingual translator and interpreter who is fluent is French, Wolof and Fulani. I also provide african languages translation services with my team of translators. We handle all african languages. I also handle many african languages with my team : Amharic, Oromo, Tigrinya, Kinyarwanda, Igbo, Yoruba, Afar, Afrikaans, Bambara, Fula, Pulaar, Mnadinka, Hausa, Kirundi,Lingala, Sango, Shona, Somali, Swahili.
翻訳
14.167
1 ワード当たり
5:50 AM 最終閲覧:6 日前
TOHAMY Khalid
TOHAMY Khalid
場所
エジプト
自分について
Translator since 1997
翻訳
12.986
1 ワード当たり
6:50 AM
Mandy Trytsman
Mandy Trytsman
場所
南アフリカ共和国, Johannesburg
自分について
I am a very hard worker and a very fast learner. I like a new challenge and I wont give up on something until it is done right. I am a bit of a perfectionist. I am not really a peoples person so I don't socialize much, but when it comes to work I do what I have to do in order to get done what I am being paid for. I take my work very seriously as I believe that if someone is paying me, I must make sure they are not wasting their time and money. I always make sure that the work I do is done right and what was expected from me.
翻訳
1.824
1 ワード当たり
6:50 AM
Chanique Lawrence-Geschwindt
Chanique Lawrence-Geschwindt
場所
南アフリカ共和国, Cape Town
自分について
Chanique is a co-founder, as well as our Head of Translations. She holds qualifications from the University of Stellenbosch, University of Cape Town, Deutsches Kultusministerium and UNASA UCT, among others. She is well seasoned within the linguistic field and has more than five years experience working with institutions such as the University of Cape Town, LEGO foundation and Amazon. In addition to her linguistic portfolio, Chanique is also a trained African Political Economist and Administrator, who thrives on connecting the world, not only through language, but also through action.
翻訳
2.164
1 ワード当たり
5:50 PM
Ephraim Gergis
Ephraim Gergis
場所
エジプト, Cairo
自分について
I am the CEO of a language-service-provider agency called E-subtitle that offers Translation, Transcription and Subtitling services. I have 2 Master degrees and speak 3 languages (Arabic, English and German).
翻訳
11.805
1 ワード当たり
6:50 AM
Nobuhle Ratlhagana
Nobuhle Ratlhagana
場所
南アフリカ共和国
翻訳
9.444
1 ワード当たり
Henriette Kruger
Henriette Kruger
場所
南アフリカ共和国, Potchefstroom
自分について
My work as a marketing manager for Eden Equip, a small local company, entails proofreading and translating content for the websites I design and manage, as well as customer relations in both languages. I am an avid reader in both English and Afrikaans.
翻訳
197ワード
14.167
1 ワード当たり
6:50 AM
RAJESH DESHMUKH
RAJESH DESHMUKH
場所
インド, RAIPUR
自分について
I AM TEACHER SINCE SO MENY YEAR ALSO DO SO MENY PROJECT RELETED TO TRANSLATION
翻訳
1.824
1 ワード当たり
10:20 AM
Christel Hurter
Christel Hurter
場所
フランス, Soorts-Hossegor
自分について
I started my career as a linguist for an automatic translation programme using AI, called Lexica. I was responsible for managing the dictionaries for several language pairs, conjugation for IT purposes, sentence parsing for creating grammar rules, etc. Since then I have worked in the fields of aviation, tourism, logistics, import/export and wine. I have worked in PR, sales and admin positions in these industries, in various countries including Luxembourg, Spain, UAE, Italy and France. Most jobs required writing in English, French and sometimes Spanish or German. I speak English, French, Afrikaans, German, Spanish, Italian and Dutch. I have worked as a freelancer since 2005. Most of my translation work up to now has been for a French agency from French to English, often in the fields of telecommunications, IT, Oil and Gas, etc.
翻訳
9.444
1 ワード当たり
5:50 AM
Sayed Shimaa
Sayed Shimaa
場所
モーリシャス島
自分について
translation
翻訳
5.903
1 ワード当たり
6:50 AM
Tiaan Esterhuizen
Tiaan Esterhuizen
場所
南アフリカ共和国
翻訳
1.181
1 ワード当たり
Alida Vos
Alida Vos
場所
オランダ
翻訳
138ワード
1.824
1 ワード当たり
6:50 AM
Lane Herbst
Lane Herbst
場所
南アフリカ共和国, Pretoria
自分について
Being given the opportunity to become a freelance writer is a great honor. I am still in the beginning stages of translation, but I am willing to give my best and work hard on any challenges given. I am used to high-pressure environments where deadlines are crutial. I can translate 2000-4000 words per day. I am skilled in using all programs needed to complete my tasks. I would really appreciate the opportunity to be able to broaden my horizons and learn more about what the world can offer.
翻訳
282ワード
1.824
1 ワード当たり
6:50 AM
Jolene van Vuuren
Jolene van Vuuren
場所
南アフリカ共和国
自分について
Qualified interpreter and translator | Afrikaans<>English | German>English
翻訳
2 575ワード
3プロジェクト
7.083
1 ワード当たり
6:50 AM
muhammad ishaq
muhammad ishaq
翻訳
5.903
1 ワード当たり
9:50 AM
Erika Viljoen
Erika Viljoen
場所
南アフリカ共和国, Somerset West
自分について
I am a mother tongue speaker of Afrikaans, with 14 years' experience as a language practitioner. I deliver high quality translations on time.
翻訳
226ワード
7.083
1 ワード当たり
6:50 AM
Laetitia Sullivan
Laetitia Sullivan
場所
南アフリカ共和国, Cape Town
自分について
I’m a results-oriented freelance translator/language practitioner with 16 years’ hands-on experience in commercial translation (B2C/B2B) and an extensive background in book publishing. Two years travelling through Europe and speaking English as a home language honed my bilingual skills.
翻訳
14.167
1 ワード当たり
6:50 AM
Ria Swanepoel
Ria Swanepoel
場所
南アフリカ共和国, Cape Town
翻訳
2.361
1 ワード当たり
Natalia Cherise
Natalia Cherise
場所
スペイン
翻訳
21.006
1 ワード当たり
Suzan Venter
Suzan Venter
場所
南アフリカ共和国, Suider-paarl
翻訳
5プロジェクト
11.269
1 ワード当たり
6:50 AM
Jennifer Price
Jennifer Price
場所
アメリカ合衆国, Pflugerville
翻訳
88ワード
2.039
1 ワード当たり
10:50 PM
Glenn Bickerton
Glenn Bickerton
場所
南アフリカ共和国
翻訳
11.805
1 ワード当たり
Campbell Balinda
Campbell Balinda
翻訳
5.903
1 ワード当たり
6:50 AM
Talitha Wilsnagh
Talitha Wilsnagh
翻訳
7.513
1 ワード当たり
OLUWAFEMI SUNDAY AKUNLEWU
OLUWAFEMI SUNDAY AKUNLEWU
翻訳
5.903
1 ワード当たり
5:50 AM
Richard Wilkinson
Richard Wilkinson
翻訳
1プロジェクト
3.542
1 ワード当たり
Kagame Shiro
Kagame Shiro
翻訳
5.903
1 ワード当たり
5:50 AM
MAC LACHLAN SONJA
MAC LACHLAN SONJA
翻訳
5.903
1 ワード当たり
Alisa Morozova
Alisa Morozova
翻訳
5.903
1 ワード当たり
10:50 AM
Besok Besok
Besok Besok
場所
オランダ
自分について
Just a test account to see what happens. You may delete this account.
翻訳
38ワード
1.824
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート