中国語 (簡体字)からインドネシア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
92%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
95千ワード
33プロジェクト
1.822
1 ワード当たり
12:55 AM 最終閲覧:3 時間前
Dee Stiny
Dee Stiny
場所
インドネシア, Yogyakarta
自分について
I've been doing online translation project since 2019
翻訳
74千ワード
3.537
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:2 日前
Silvia Angelina
Silvia Angelina
場所
インドネシア, Surabaya
自分について
I am passionate and have a big interest in game, novel, comic, and TV industries. I can communicate in Chinese (both simplified and traditional) and English, beside of my mother tongue, Indonesian. I am a quick learner and able to absorb new skill and knowledge. Personal website and portfolio: silviaangelina.com LinkedIn profile: https://www.linkedin.com/in/silvia-angelina/
翻訳
85千ワード
3.537
1 ワード当たり
2:25 AM
Juliana You
Juliana You
場所
インドネシア, Bekasi
自分について
I started as Translator since the beginning of 2019, I learn Chinese since my younger years. Now I worked in Chinese company and freelance translator.
翻訳
463千ワード
4.716
1 ワード当たり
2:25 AM
Lynda N
Lynda N
場所
中国, Binhai New Area, Tianjin
自分について
Wechat: L18632123617
翻訳
335千ワード
1プロジェクト
3.483
1 ワード当たり
3:25 AM
ADER GLOBAL
ADER GLOBAL
場所
インド, Eshwari Enclave No.45, 8th A Cross, Kanakanagar, RT Nagar, Bangalore - 560032
自分について
Professional Group of native with "Certified Sworn Translators" since 20 years
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
5 242ワード
5プロジェクト
11.167
1 ワード当たり
8:25 AM
Ertiga Permai
Ertiga Permai
場所
インドネシア
翻訳
15.1千ワード
5.895
1 ワード当たり
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Bulgarian, Belarusian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi  
翻訳
5.895
1 ワード当たり
最終閲覧:2 時間前
Tony Bennjamin
Tony Bennjamin
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I am enjoying my work as a linguist. I am able to handle tight deadline tasks without sacrificing the quality.
翻訳
9.771
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:2 日前
Julia Huang
Julia Huang
場所
インドネシア, Palembang
自分について
I'm finishing my university life in Taiwan and have experience working at a Taiwan company. I'm the people who love watching any category of movie and drama, I'm also very interesting with a subtitle translation job. I have various translation experiences.
翻訳
5.895
1 ワード当たり
最終閲覧:3 日前
vicky wu
vicky wu
場所
インドネシア, Medan
自分について
Delivering a professionally Translated/Proofread/Edited project in timely manner.
翻訳
4.716
1 ワード当たり
2:25 AM 最終閲覧:5 日前
Dewi Lau
Dewi Lau
場所
インドネシア, Surakarta
自分について
I have been working in several different work fields before, such as a translator, interpreter, teacher, marketer, voice dubber, surveyor, book writer, journalist and also one of the editors in Tabloid Wanita Indonesia -which I have worked for more than seven years with all aspects of writing, developing and applications co-related to articles writing. I find this type of work to be both stimulating, as well as rewarding.
翻訳
1.822
1 ワード当たり
Lidya lidya
Lidya lidya
場所
インドネシア, jakarta
自分について
experienced translator which always satisfied customer.
翻訳
9ワード
0.214
1 ワード当たり
Byleth Evergarden
Byleth Evergarden
場所
インドネシア, Jakarta
翻訳
1.179
1 ワード当たり
3:25 AM
Herich Gunawan
Herich Gunawan
場所
インドネシア
自分について
More than 16 years' Indonesian translation experience since 2003 during which I have frequently translated lots of technical documents in various fields assigned to me by both national and international customers. You can see my CV to see the list of some (approximately 200) documents that I have translated so far. Email me at herich.translations.2003@gmail.com, or WhatsApp me at +62 812 777 29 499.
翻訳
409ワード
9.432
1 ワード当たり
2:25 AM
Alland Dharmawan
Alland Dharmawan
場所
インドネシア
自分について
I am a professional translator with 7 years of experience. I have translated almost 1.5 million words from Indonesian to English, English to Indonesian, Chinese to Indonesian, Indonesian to Chinese, English to Chinese and Chinese to English. Some of my specializations are in movie subtitles and comic books translations, news article and marketing material translations, and game and website localization. To measure my English proficiency, I have taken tests, like TOEFL ITP and TOEIC, scoring a perfect score of 990 on TOEIC. I have passed HSK 5 (Chinese Language Proficiency Test) and HSKK Intermediate Level. I am also a photographer who mainly focuses on food and travel photography. I also write travel articles and publish them on my blog. Find me on Instagram at @allanddharmawan.
翻訳
9.432
1 ワード当たり
Murniwati LNU
Murniwati LNU
場所
インドネシア
自分について
My legal name is Murniwati and thus made me a legally mononymous person. Currently, I am a passionate college student majoring in hospitality and tourism management who loves to do volunteering work. As a volunteer translator as well as a freelance translator on Flitto, I translate documents from English to Indonesian. I possess native fluency in reading, writing, and speaking Indonesian and have a firm grasp of English with an understanding of proper sentence structure grammar rules and vocabulary. I am ready to contribute to your company’s success. I look forward to working with you *Daily capacity: 750 words/day
翻訳
32ワード
7.074
1 ワード当たり
2:25 AM
Christiana Novianty
Christiana Novianty
場所
インドネシア, Bandung
翻訳
3.537
1 ワード当たり
2:25 AM
Novita Tjhang
Novita Tjhang
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I'm a native speaker of the Indonesian language with 11 years of experience in translating English, Chinese, & Indonesian language pairs. Beginning my career in the translation world as a legal translator to a Chinese-enterprise mining company, I found myself enjoying diverse translation materials coming my way as a freelance translator. Being an avid reader & movie lovers to all three languages I master (English, Chinese, and Indonesian language), helps me to have a deep knowledge of the historical background and modern vocabulary of them, hence being able to localize them in a way to increase the enjoyment of the reader of the target language. I'm blessed with being entrusted to handle subtitling translation projects by 2 global translation companies for Chinese - Indonesian language pair, although I do translates for English-Indonesian language pair often as well. I have a 4-year experience as an in-house lead translator in a game publishing company based in Jakarta.
翻訳
256ワード
5.895
1 ワード当たり
2:25 AM
Helen Loardi
Helen Loardi
場所
インドネシア
翻訳
1.822
1 ワード当たり
Shizuku chann
Shizuku chann
場所
インドネシア
翻訳
1.822
1 ワード当たり
Anastasia Stefani
Anastasia Stefani
場所
インドネシア
自分について
i'm a student
翻訳
197ワード
2.036
1 ワード当たり
2:25 AM
Dwi Heru Saputro
Dwi Heru Saputro
場所
インドネシア
自分について
Freelancer specialized on mandarin ( simplified ) , English , Indonesian translation and related tasks.
翻訳
317ワード
5.895
1 ワード当たり
2:25 AM
Naomi Midori
Naomi Midori
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
Hi, I am Naomi. I have been working as a freelance translator for several projects. I have translated several web comics and humanitarian book. Some of them have been published in reader application or by local publishing. I am polyglot. I speak Chinese, English, Indonesian, and Hokkian dialect. I can read both Simplified and Traditional Chinese character. I am currently learning Japanese and Korean. Kindly inform me should you need any additional information. I can be reached by email. Have a great day everyone!
翻訳
1.822
1 ワード当たり
Imanuel Soe
Imanuel Soe
場所
中国, Yangzhou
自分について
Working as a Game Translator since my graduation in 2010, worked for 2 years as a full time translator, an as a head translator for Native Language. Since that year I've kept on translating games as a Partimer until now. Games that i translated are some of the mini games in 17173.com, Heroes Islands (Moba), King of Kings 3D (2019 Project Finnished), Ragnarok Mobile: Eternal Loves (2019 currently under progress)
翻訳
3.483
1 ワード当たり
3:25 AM
Kirana Saputra
Kirana Saputra
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I'm born in Indonesia, but graduated from China, since graduate i took my time freelancing and help my parent's business.
翻訳
4.18
1 ワード当たり
2:25 AM
Chikita Lee
Chikita Lee
場所
インドネシア, Purwakarta
自分について
I've doing translating since 2016, especially translating documents such as: marketing, training, engineering.
翻訳
1.822
1 ワード当たり
2:25 AM
Limtang Putra
Limtang Putra
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I'm Chinese born Indonesian(mother language), I went to Taiwan to have my study in 2009(1 years to study china language, and 3 years normal high school in Chinese language), and after that I started my university life in China from 2013-2018. I started working from 2009, but for translation, I started it from 2014 until now, not as a full timer, just a freelancer, but I ever help my country on G20 council for translating and Accompanying them in China, so I have faith in doing translation.
翻訳
3.537
1 ワード当たり
2:25 AM
Muhammad Mulya
Muhammad Mulya
場所
インドネシア, Bandung
自分について
Company Address: Jln Cisitu lama no.45B Coblong Dago Bandung West Java 40135 Indonesia Company Description: Hototogisu, established on 26th August of 2008, is a company currently operating and providing translation and interpreting services from Indonesia to the world. Our mission is to bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world has become the foundation and the philosophy of this company. We combine reliability, flexibility, efficiency, as well as professionalism to deliver affordable yet high quality work with our exceptional Indonesian, Japanese, English, as well as other language native speakers. Company Mission: To bridge between Indonesia, ASEAN, Japan and the world. Company Tagline: Credible, affordable, and focused on you. Client list: refer to Company Portfolio Language Offered: English–Indonesian, English–Japanese, Japanese–Indonesian, English–Thai, Standard Chinese (mandarin)–Indonesian, Malay–English, and English–Russian.
翻訳
370ワード
5.895
1 ワード当たり
2:25 AM
Yuliawati Djafar
Yuliawati Djafar
場所
カナダ
自分について
Dedicated English-Indonesian and Chinese-Indonesian translator and interpreter with years of experience working as a freelance translator in Business, Medical, and Education field. Exceptionally accurate translation skills, diverse translation and interpretation work including proprietary Medical and Business materials and large-scale executive organization documents. Consistently relied upon for verification and correction of translated materials.
翻訳
3.537
1 ワード当たり
12:25 PM
Anggia Dwi
Anggia Dwi
翻訳
1.822
1 ワード当たり
Chandra xuchandra86@gmail.com
Chandra xuchandra86@gmail.com
場所
インドネシア, Jakarta
翻訳
1.822
1 ワード当たり
2:25 AM
Elvia Cynthia Dewi
Elvia Cynthia Dewi
場所
インドネシア, Jakarta
自分について
I learned English since I was 8 years old, and Chinese since I took my bachelor degree in China. I got both TOEFL and HSK certificates. When I was in China, I used to work as a freelance translator for China EXPO event every year. Most of the company I worked with is trading company and my job was to translate from English/Chinese to Indonesian. After I graduated, I worked as a Chinese Teacher and a consultant for Chinese Company.
翻訳
62ワード
9.432
1 ワード当たり
2:25 AM
Hsu You Jen
Hsu You Jen
場所
インドネシア
自分について
I am an Indonesian citizen, born in Taiwan. Being in a Chinese family, living in Indonesia and studying in an International school provides me with a chance to interact with people of many different cultures and languages. Able to speak, read, write and interact in Indonesian, Chinese and English.
翻訳
1 305ワード
3.215
1 ワード当たり
2:25 AM
sariwidya
sariwidya
翻訳
1.929
1 ワード当たり
SHERLY SETIAWATI
SHERLY SETIAWATI
場所
インドネシア
自分について
Happy go Lucky!
翻訳
1ワード
1.822
1 ワード当たり
2:25 AM
Lie Hok Ie
Lie Hok Ie
翻訳
25ワード
9.432
1 ワード当たり
2:25 AM
tenz_0629
tenz_0629
翻訳
11.79
1 ワード当たり
2:25 AM
Oscaria Gabriella
Oscaria Gabriella
翻訳
9.432
1 ワード当たり
2:25 AM
Wijaya Fransisca
Wijaya Fransisca
翻訳
9.432
1 ワード当たり
3:25 AM
Kebyanti Arda
Kebyanti Arda
翻訳
9.432
1 ワード当たり
2:25 AM
aprilna angeline
aprilna angeline
翻訳
9.432
1 ワード当たり
3:25 AM
Sutedja Felicia
Sutedja Felicia
翻訳
9.432
1 ワード当たり
3:25 AM
フィルター
1ワードあたりのレート