Fortune 500 企業の 25% が、イノベーションやアイデアを世界規模で伝える手段として Smartcat を信頼しています。
90%+
コスト節約
AIワークフローと人間ベースのアウトソーシングベンダーとの比較
50%
スループットの向上
AI ヒューマン ワークフローを使用して翻訳されたコンテンツの
100%
品質保証
Smartcat AI翻訳、翻訳品質スコア、人間によるレビューを組み合わせると
Smartcat Language AIは、マーケティングコンテンツを迅速かつ効果的に翻訳するためのエンドツーエンドの翻訳サービスソリューションです。マーケティング翻訳プロジェクトの一元管理とパフォーマンスの最大化を実現する、シングルサインオンのターンキー翻訳ソリューションをご覧ください。
ファイル
デザイン
ビデオ
ウェブサイト
統合
AIコンテンツ
セットアップが簡単
使いやすさ
グローバル企業顧客
フォーチュン500社の
テキストベース、オーディオ、ビデオコンテンツをAI翻訳・AI作成し、世界中のあらゆる視聴者のマーケティングニーズに対応します。
AIを搭載したツールを使って、高品質な多言語コンテンツを簡単に作成できます。
正確な字幕とボイスオーバーでビデオコンテンツを翻訳し、ローカライズします。
高度なAI駆動型トランスクリプションにより、音声ファイルをすばやく変換・翻訳します。
元のデザインとレイアウトを維持しながら、画像内のテキストを翻訳します。
AI を活用したツールを使用して、高品質の多言語コンテンツを簡単に作成できます。
正確な字幕とナレーションを使用してビデオ コンテンツを翻訳およびローカライズします。
高度な AI 駆動型文字起こし機能を使用して、オーディオ ファイルをすばやく変換および翻訳します。
元のデザインとレイアウトを維持しながら、画像内のテキストを翻訳します。
AI を活用したツールを使用して、高品質の多言語コンテンツを簡単に作成できます。
正確な字幕とナレーションを使用してビデオ コンテンツを翻訳およびローカライズします。
高度な AI 駆動型文字起こし機能を使用して、オーディオ ファイルをすばやく変換および翻訳します。
視覚的な整合性とスタイルを維持しながら、Figma デザインを簡単に変換できます。
Smartcatの合理化されたAIプロセスにより、グローバル市場で業務効率を最適化する。
1
ファイルをアップロードする
2
言語を選ぶ
3
AI翻訳をクリック
4
ファイルを確認する / 共同作業者を招待する
5
ファイルをダウンロードする
70%
コスト削減
スタンレー・ブラック&デッカー向けに品質を向上させながら
31時間
毎月節約できる労働時間
BabbelのマーケティングおよびL&D部門向け
マーケティング翻訳サービスでは、広告、パンフレット、スローガン、ウェブサイトのコンテンツなど、マーケティング資料を翻訳し、ある言語から別の言語に翻訳します。
翻訳サービスは、多様な市場で事業を展開する企業や、多言語の読者をターゲットとする企業にとって非常に重要です。翻訳サービスは、より多くの読者にリーチし、コミュニケーションを強化し、信頼を築き、市場への浸透を促進します。
ウェブサイト翻訳は、企業が潜在顧客と母国語でつながることを可能にするため、国際ビジネスにとって非常に重要です。ユーザーエクスペリエンス、信頼性、アクセシビリティを向上させ、エンゲージメントと売上の増加につながります。
ウェブサイトコンテンツを翻訳する最も現実的な方法は、人間だけの翻訳、AI翻訳、またはAI+人間による翻訳から選択することです。
AI翻訳単独でウェブサイトを翻訳するのが最も費用対効果の高い方法ですが、人間のプロの言語学者が自動翻訳をレビューすることで、最適な状態で、ソース言語を正確に反映し、ブランドになっているかどうかを確認することができます。
コンテンツ管理システム(CMS)と翻訳プラットフォームプラグインを組み合わせることで、このプロセスを効率化できます
そうです。言語、画像、文化的な言及を特定の地域や市場に合わせるなど、ウェブサイトのコンテンツをローカライズすることで、現地のオーディエンスによりよく響き、潜在顧客とのより強いつながりを確立することで、売り上げを大幅に伸ばすことができます。
マーケティングやブランディングにおける翻訳は、異なる言語や文化においてもブランドメッセージの一貫性を保ち、世界的なブランドロイヤリティと認知度を高めます。
機械翻訳されたコンテンツは、情報の基本的な理解はできますが、ニュアンスや文脈が欠けている可能性があります。検索エンジンは品質、関連性、ユーザーエクスペリエンスを重視するため、機械翻訳は一般的に、人間の専門翻訳者によって作られたコンテンツほどSEOに効果的ではありません。しかし、AI翻訳プラットフォームを利用すれば、翻訳メモリや用語集にオンブランドのコンテンツや好みの用語を入力することで、翻訳の品質、正確性、一貫性を大幅に高めることができます。
翻訳されたコンテンツは、特に直訳の場合、必ずしもユニークではありません。検索エンジンで目立つためには、コンテンツは、ターゲットオーディエンスの特定のニーズと検索意図に合わせて、カスタマイズされ、オリジナルで、適合されている必要があります。
ユーザー生成コンテンツが作成されるプラットフォームに統合された翻訳ツールやプラグインを利用することで、翻訳プロセスを簡素化することができます。さらに、多言語ユーザーの参加を促したり、コミュニティ主導の翻訳作業を採用したりすることも効果的です。
翻訳とは、テキストをある言語から別の言語に、元の意味を維持したまま変換することに重点を置く。トランスクリエーションは、翻訳を超えたものであり、マーケティングやクリエイティブな文脈において、ターゲットとする読者と文化的・感情的に共鳴するようにコンテンツを適合させることを重視します。
ローカライゼーション戦略とは、特定のターゲット市場の嗜好、文化、言語、行動に合わせて製品やサービス、コンテンツを適合させることであり、そのオーディエンスにとってネイティブで親しみやすいものにすることです。
ビジネス翻訳では、さまざまな文書、契約書、報告書、電子メールなど、事業運営に欠かせない資料を翻訳します。国際的なビジネス環境において、さまざまな利害関係者、パートナー、顧客との効果的なコミュニケーションを実現します。