SmartcatのAIを活用したコンテンツ作成とグローバルローカライゼーションでCreatioを飛躍的に強化し、シームレスなビジネスプロセス自動化を実現。CreatioのCRMおよびBPMプラットフォーム内で直接、コンテンツを大規模に即座に作成、翻訳、ローカライズできるよう、チームを支援します。
Fortune 1000ブランドに信頼され、グローバルコンテンツを支える:
SmartcatのAI搭載翻訳・ローカライゼーションツールは、当社のCreatioワークフローを変革しました。今では、ブランドの一貫性とワークフローの効率性を維持しながら、多言語コンテンツを即座に配信できるようになりました。
”ケーススタディを見る →
コンテンツ作成、翻訳、ローカライゼーションは、Smartcat AIエージェントを搭載したCreatio内で、1つのシームレスなプロセスで実現します。
Creatioでは、グローバルな言語学者と直接連携し、各ステップを追跡することで、プロジェクト全体の透明性を確保できます。
業界別・言語別の専門知識を持つ50万人以上の厳選されたプロフェッショナルと、瞬時に繋がれます。
完了した翻訳とローカライゼーションにのみ費用が発生するため、予算は実際のビジネス価値と連動します。
Smartcatの専門家が支援するAIエージェントは、Creatioユーザーがコンテンツの作成、翻訳、ローカライズを同時に行えるようにし、手動プロセスで発生しがちな引き継ぎ、遅延、不整合を解消します。
100%
あらゆるCreatioアセットの即座のローカライゼーション
CRMレコードからビジネス文書、マルチメディアまで、SmartcatはCreatioのあらゆるコンテンツを大規模にローカライズし、同期を維持します。手動での更新や市場機会の逸失はもうありません。
ケーススタディを調べる
バーバラ・フェドロヴィッツ
翻訳部マネージャー
スマートキャットのAIエージェントは、元ファイルがなくてもレガシーコンテンツから情報を抽出、更新、ローカライズするため、ROIを最大化し、トレーニング、営業、サポートのアセットをグローバルに展開できます。
翻訳したいのは
を
Smartcatの利用期間
3 months
翻訳精度
95%Smartcat の AI 翻訳ソフトウェアは、言語ペアに最適なアルゴリズムを選択し、編集から学習し、使用するほど改善されます。
それがどのように機能するか知りたいですか?ソリューションの専門家にご相談ください。
Book a demo
SmartcatのAIエージェントは、Creatioで行われるあらゆる編集やレビューから学習し、すべてのビジネスプロセスにおいて、時間の経過とともに翻訳品質とブランドの一貫性を向上させます。
SmartcatのAIを活用したソーシングは、Creatioユーザーを50万人以上の厳選されたプロフェッショナルに繋ぎ、迅速な業界特化型ローカライゼーションを可能にします。
SmartcatのAIエージェントは、プロジェクトごとに学習し適応することで、Creatioによって生成されるすべてのコンテンツにおいて品質と一貫性を確保します。
Creatioコンテンツがグローバルに拡大しても、完了した翻訳とローカライゼーションに対してのみお支払いください。隠れた費用や未使用のライセンスは発生しません。
Creatioのあらゆるプロジェクトにおいて、言語専門家と直接連携し、各工程を追跡することで、完全な可視性と品質管理を実現します。
あらゆる業界・言語に精通した50万人以上の厳選された言語専門家に即時アクセス可能。一般的なエージェンシーの人材プールの100倍の規模。
Smartcatの独自AIは、Creatioコンテンツを最適な翻訳者に自動的にマッチングさせ、翻訳パイプラインを加速させます。
SmartcatのCreatio向け翻訳・ローカライゼーションが、貴社のビジネスにおいて実際にどのように機能するかを詳しくご覧ください。詳細なRFP回答を今すぐご請求ください!
Smartcatは、Creatioワークフローに関わるすべての言語専門家に対するソーシング、法的コンプライアンス、および支払いを自動化し、グローバル規模でのプロジェクト管理を効率化します。
通常の関連する管理作業を一切行わなくても、必要なすべての人間の翻訳者を調達できます。
社内の財務や、法務、または調達チームに負担をかけることなく、大小を問わず、あらゆるの数の言語リソースとあらゆる規模のプロジェクトに対して各種要件を遵守した1つの契約書と1 つの請求書を発行できます。
AIエージェントはCreatioユーザーと連携し、貴社のブランドを学習しながら、即座に高品質な多言語コンテンツをグローバルに提供します。
自動化され、オーケストレーションされたコンテンツライフサイクル管理は、新市場でのローンチを加速させ、手作業と遅延を削減します。
一元的な翻訳管理は、あらゆる市場において、顧客とのあらゆる接点が、現地の状況に即し、法令を遵守し、ブランドイメージに合致することを保証します。
翻訳管理システム (TMS) は、翻訳プロセス全体の中核となる相互接続された機能のセットです。さまざまな段階に沿って翻訳ライフサイクルのニーズを満たすことで、翻訳タスクを容易にします。たとえば、典型的な翻訳サプライ チェーンは、ユーザーが翻訳するドキュメントを TMS にアップロードし、自動翻訳または人間の翻訳者、あるいはその両方を介して翻訳ステップ自体を実行し、翻訳後の編集、最終的な校正段階、ドキュメントの調整、ユーザーへの翻訳済みドキュメントの発行、ユーザーが翻訳のさらなる変更を依頼するオプションなどです。
強力な TMS には、高度なコンピュータ支援翻訳ツール (CAT ツール)、翻訳メモリ、翻訳用語集などの翻訳インテリジェンス資産も組み込まれています。さらに、主要な TMS は多数のファイル形式タイプを受け入れ、多くのサードパーティのアプリやプログラムと統合します。
翻訳管理システム (TMS) は、提供するサービス、使用するテクノロジ、サプライ チェーンの仕組みが大きく異なります。TMS の最適な評価は、常に、会社の特定の翻訳ニーズと、独自のプロセスおよびリソースがどのように適合するかに応じて行われる必要があります。
TMS がお客様のニーズにどのように適合するかを非常に具体的かつ詳細に理解するために、優れた翻訳サービス プロバイダーは翻訳の提案依頼に喜んで応じてくれるはずです。|
TMS の概要を把握するには、次の要素を評価します。
そのTMSは自動的なアップロードとダウンロードが可能か?すべての文書形式で動作するか?使用している他のソフトウェアシステムと統合されているか?
TMS は機械翻訳を提供しますか?TMS サービス プロバイダーは、機械翻訳の精度に関する詳細を発行しますか?静的機械翻訳ですか、それとも翻訳メモリや用語集などのアダプティブ翻訳アセットを組み込んでいますか?
TMS は独自のプロの翻訳者マーケットプレイスを提供していますか?あなたの分野を専門とする翻訳者は含まれていますか?彼らと直接通信できますか?どのくらい透明ですか?これらのリンギストの調達はどのくらいの速さですか?契約、コンプライアンス、および支払いに関して、どの程度の「お役所仕事」がありますか?
TMS は、さまざまなユーザー コントロールと共同ワークスペースを備えた集中型プラットフォームを提供しますか?それとも、プロジェクトのライフサイクルはすべて社内で行われ、翻訳会社のオフサイトで行われますか?ワークフローとサプライ チェーンの透明性はどの程度ですか?ユーザーエクスペリエンスはどの程度効率的で直感的ですか?
翻訳およびローカリゼーション業界で CAT ツール (コンピューター支援翻訳ツール) として知られる従来の翻訳ソフトウェアは、ソース言語とターゲット言語の 2 つのセクションに分割されたエディターを人間の翻訳者に提供することで機能します。これにより、ドキュメントがテキストの非常に小さなセクションに分割され、ソース言語セクションの下に入力されるため、翻訳プロセスが容易になります。人間の翻訳者は、ターゲット言語セクション内の各セクション(通常はフレーズ、文、または段落全体)を翻訳します。
主要な CAT ツールでは、翻訳用語集や翻訳メモリと呼ばれる翻訳資産も使用されます。これらのアセットは、クライアントの言語設定と過去の翻訳ですでに翻訳されたコンテンツを CAT ツール エディターに事前入力します。その結果、翻訳する単語が少なくなり、コストが削減され、時間が節約され、言語の一貫性が保たれます。
より新しい翻訳ソフトウェアには、ソース言語からターゲット言語への自動翻訳を含む機械翻訳テクノロジも組み込まれています。クライアントは、この機械翻訳を最終的なものとして受け入れるか、独自の編集を実行するか、または人間の翻訳者を雇って機械翻訳を編集および校正することができます。
Smartcat が実施した大規模な調査によると、プロによる翻訳の平均コストはソース ワードあたり 0.16 ドルです。Smartcat は、世界をリードする何百もの大規模なブティック型翻訳エージェンシーが請求する言語ペア全体の平均料金を計算しています。しかし、AI 翻訳の台頭により、まったく新しいテクノロジー主導の翻訳およびローカリゼーション ワークフローが可能になり、価格が大幅に下がる可能性があり、企業は従来の価格モデルと比較して 50~80% もの節約を実現しています。
翻訳サービスにより、企業は見込み顧客と顧客の母国語でコミュニケーションをとることができます。その結果、彼らは売り上げを伸ばし、ブランド ロイヤルティを構築する可能性がはるかに高くなります。 CSA Research によると、消費者の 76% は、母国語で提示された製品を購入する可能性が高くなります。また、ハーバード・ビジネス・レビューによれば、顧客の 72.1% が母国語の Web サイトでオンライン時間を過ごしています。
正確な翻訳とローカリゼーションは、コミュニケーションとプロモーション キャンペーンが最適な成功を収めるためのプラットフォームを提供します。ターゲット市場の言語を話すことで、企業は新しい市場に参入し、成長することができます。