そしてグローバルコンテンツの経済は、コネクテッド翻訳

Embrace the global content economy

現代の企業は、世界中で即座にコンテンツを配信する必要があります。しかし、コンテンツをローカライズするために延々とメールやファイルのやり取りし続けるというのは不可能です。グローバルに関与し続ける唯一の方法は、全体の多言語コンテンツ配信ループとつながることです。それがコネクテッド翻訳と呼ばれるものです。

なぜ大騒ぎするのですか?

コンテンツが新しい世界経済を定義します
コンテンツが新しい世界経済を定義します
新しいコンテンツは別物です
新しいコンテンツは別物です
言語業界は、顧客にうまく対応できていません
言語業界は、顧客にうまく対応できていません

コンテンツ経済では、分断されたアプローチで、翻訳は失敗しています。

なぜ、どのようにコネクテッド翻訳は役立ちますか?

システムの生産性は、最も非生産的な部分と同程度です。 顧客の需要に応じたスピードに追い付くためにもう一度考える必要がありそうです:

1. コンテンツの入手方法と配信方法
1. コンテンツの入手方法と配信方法
2. 翻訳の開始方法
2. 翻訳の開始方法
3. どのように作り出すか
3. どのように作り出すか
4. 手に負えないことをするのは止めましょう
4. 手に負えないことをするのは止めましょう
5. 支払う方法
5. 支払う方法

ほんのわずかなことです。コネクテッド翻訳を使いましょう。