多国籍医療機器メーカーである Smith+Nephew では、世界中の従業員のeLearning トレーニングで使用する 7 つの翻訳言語において、最高レベルの言語精度を要求しています。私たちは最近、Smith+Nephew の翻訳部門マネージャーである Barbara Fedorowicz 氏と面談し、Smartcat の Language AI プラットフォームを中核とする社内翻訳サービスの確立に向けた同社の取り組みについて話し合いました。
70%
規制の厳しい分野における作業負荷の軽減
規制の厳しい分野における作業負荷の軽減
生命科学および医療コンテンツの翻訳レビュー段階において、従来の翻訳会社と作業する場合と比べ、人間のレビュー担当者がレビューします。
4倍
翻訳所要時間の短縮
以前の代理店の SLA が 10 日間であったことと比較します。スミス・ネフューの社内レビュアーは、適切に管理された翻訳メモリと用語集、そして定期的にトレーニングされたAI翻訳エンジンの恩恵を受けています。
オンライン学習コース
四半期ごとに言語ごとに作成
顕著なコスト削減
サードパーティプロバイダーのコストと比較
Smith+Nephewは、長年レガシーな翻訳会社と仕事をしてきましたが、Smartcatと比較した結果、さまざまな指標でKPIが向上したと報告しています。これには、納期の短縮、Smith+Nephewの社内レビュアーの作業負荷の軽減、コスト削減などが含まれます。コストを抑えながら、社内の翻訳チームは、以前の言語サービスプロバイダーで可能だった出力と比較して、2倍のコースを翻訳することができました。
バーバラ・フェドロヴィッチ
スミス・アンド・ネフュー 翻訳部門マネージャー
バーバラと彼女のチームは、翻訳ワークフローと成果を最適化する能力の足かせとなる数々の問題と戦わなければなりませんでした。
Smith+Nephewが提携していた翻訳会社は、人力翻訳に対して高い料金を請求していました。eラーニングのローカリゼーションのニーズが高まる中、予算の圧迫が営業チームのスキルアップのボトルネックになっていました。Smith+Nephewが受け取った翻訳について、社内で広範なレビューと編集を実施するために費やされる時間は、大幅な効率低下をもたらしました。
翻訳精度のレベルは、以前の翻訳サービスプロバイダーによって、翻訳ごとに異なることがありました。バーバラ氏によると、「これはどのようなビジネスにおいても容認できないことですが、医療機器のような規制の厳しいビジネスではなおさらです」とのことです。さらに、コンテンツや言語間で用語の一貫性が欠けていました。
翻訳会社から調達した翻訳は、適切な一貫性と読者への適合性を確保するために、多くの作業時間を必要とすることがよくありました。この社内の主題専門家の時間は、他の方法でビジネスの成長にもっと有効に使うことができたはずです。
バーバラ・フェドロヴィッチ
スミス・アンド・ネフュー 翻訳部門マネージャー
オフラインでの共同作業の結果、ワークフローと一貫性に深刻な問題がありました。これには、同期の欠如や、プロジェクトを管理し、ファイルを送受信し、更新するための時間に対する要求がはるかに大きいことなどがありました。また、社内レビューの編集を手作業で行う必要も、時間の足かせとなっていました。
また、ワークフローの一元化や言語資産の所有とメンテナンスも行われていませんでした。
Smith+Nephewの翻訳部門にとって最大の悩みの1つは、eラーニングコースを開発するときに使用する多くの異なるファイルタイプ(画像、動画、PowerPointスライド、Articulate RiseおよびStoryline用のXLIFFファイル、その他多数)に対するさまざまな回避策を考え出すことでした
。バーバラ・フェドロヴィッチ
スミス・アンド・ネフュー 翻訳部門マネージャー
Smartcatに翻訳を依頼する前、バーバラさんと彼女のチームは、企業の学習コースのローカリゼーションを最適化するために、一元化された翻訳管理システムの必要性を特に意識していました。
グローバル化されたオンライントレーニング環境を持つという組織のニーズの高まりに対応するため、スピード、運用の俊敏性、高い品質と一貫性の基準を向上させることが必要条件でした。また、翻訳チームは、1つのオンライン集中型翻訳プラットフォームの中で、言語資産の所有権を取得し、一緒に作業する能力を向上させることに熱心でした
。Smartcatによって、Smith+Nephewは、Articulate XLIFF filesを完全にサポートする翻訳プラットフォームに即座にアクセスできるようになりました。その結果、同社はArticulateでコースを作成し、必要に応じて必要な7つの追加言語に翻訳することができます。Smith+Nephewチームは、Articulate Rise 360とArticulate Storyline 360の両方を使用して、Smith+Nephewのグローバル従業員向けに数十のオンラインコースを作成し、配布しています。多くの場合、英語版のコースを提供するだけでは、Smith+Nephew社の従業員全体に必要な学習効果を生み出すことはできません。
学習リーダーのために作られた合理化されたAI翻訳ワークフローで、時間とコストを節約してください。
Smartcatに切り替えたことで、バーバラさんのチームでは「二度手間になる」ことがなくなりました。以前は、翻訳プロジェクトで2人のチームメンバーが同じ作業をすることがありました。これは、以前の翻訳会社では、翻訳プロセスがオフラインであったことが原因でした。
バーバラ・フェドロヴィッチ
スミス・アンド・ネフュー 翻訳部門マネージャー
現在、Smith+Nephewの翻訳チームは、すべての作業を同じSmartcatワークスペースで行うことで、シームレスなコラボレーションを実現し、リアルタイムで作業を省力化しています。その結果、翻訳ライフサイクルがよりスムーズになり、チームは労働力の無駄を省き、ワークフローを合理化できるようになりました。
翻訳チームは、翻訳前に動画字幕の原語テキストを編集することで、ミスを未然に防ぐことができるようになりました。このような変更は、グラフィック デザイン チームを巻き込むのではなく、迅速かつ直接行うことができます。
バーバラさんのチームでは、Smartcatの動画翻訳も使用しています。Smartcat Editorでは、Smartcatワークスペースの特定のプロジェクト内で、ライブ動画のプレビューや社内外のレビュアーとの共同作業ができます。
Smartcatに移行することで、Smith+Nephewの翻訳チームは、迅速な作成と微調整を可能にするテンプレートシステムの使用と、正確な好みを実現するための幅広い設定の恩恵をすぐに受けることができました。
バーバラ・フェドロヴィッチ
スミス・アンド・ネフュー 翻訳部門マネージャー
全体として、Smith+NephewはSmartcatに業務を移行することで、ローカリゼーションのKPIを全面的に改善することができました。同社は大幅なコスト削減を達成し、編集作業量を70%削減しました。また、以前の翻訳サービスプロバイダーでは平均10日かかっていた納期を、Smartcat AIでは同じ長さのコースで2~3日に短縮することができました。さらに、一元化された運用のセットアップが非常にスムーズになったという利点もあります。
バーバラのチームは、同じオンライン・ワークスペース内で、オープンにコラボレーションできるようになりました。Smartcat AIを使って、企業学習コースを作成し、必要に応じてSmartcatチームから継続的なサポートを受けながら翻訳することができます。同部門は、管理業務の大幅な削減というメリットも得ている。
平均して四半期ごとに言語ごとに作成されます
7
世界中の従業員のために
1
無制限のユーザーで最大限のコラボレーションを実現
バーバラは、彼女の部署がSmartcat AIに移行したことで実現した変化に満足しているが、Smartcatプラットフォームの幅広い機能をフルに活用し、改善を続けていきたいと考えていると説明した。
これには、Smartcat AI の専用トレーニング (および必要に応じて再トレーニング) の実施も含まれます。Smartcat AI は、翻訳メモリと用語集を開発し、中央のクライアント固有の記録システム内で、新しい翻訳ごとに更新されます。
Smith+Nephewの翻訳チームは、SmartcatのさまざまなAIベースの機能をフル活用して、グローバルなローカリゼーションを最大限に成功させたいと考えています。これには、AI翻訳、生成的なAIアクション編集、包括的なコースオーサリングプラットフォームのサポート、コラボレーションを向上させるために既存のプロバイダーを中央ワークスペースに招待する可能性、Smartcatチームによる手元の技術サポートなどが含まれます。
その結果、Smith+Nephewの翻訳部門は、全7言語で従業員に優れた企業学習プログラムを提供するという組織の使命に不可欠な部分を形成し続けることになります。
バーバラ・フェドロヴィッチ
スミス・アンド・ネフュー 翻訳部門マネージャー
Smartcat言語AIプラットフォームがどのように翻訳ワークフローを変革するかをご覧ください。