Smartcat のコンテンツ責任者 Loie Favre が、Kids2 のシニア クリエイティブ オペレーション アナリスト Shawn Newton Sr. および E コマース スーパーバイザー Dawn Powell と対談し、Kids2 の翻訳の課題と、Smartcat がどのようにして同社をその課題解決に導いたかについて話し合いました。
92%
より高速に
所要時間
5
分
Salsifyへのアップロードごとに
Kids2は、子育て初期の親や家族を支援する総合的なソリューションを設計するグローバル企業です。幼児、乳児、幼児の大手企業である同社は、Ingenuity、Bright Starts、Baby Einstein、Summer by Ingenuity、SwaddleMe by Ingenuity などのブランド製品を設計および製造しています。Kids2 は、手作業によるプロセスの非効率性、翻訳メモリや多言語コンテンツの中央ソースの不足、翻訳の不一致、コストの無駄など、翻訳の問題を解決する翻訳配信ソリューションを求めて Smartcat に相談しました。
Smartcat のコンテンツ責任者 Loie Favre が、Kids2 のシニア クリエイティブ オペレーション アナリスト Shawn Newton Sr. および E コマース スーパーバイザー Dawn Powell と対談し、Kids2 の翻訳の課題と、Smartcat がどのようにして同社をその課題解決に導いたかについて話し合いました。
Kids2 は、製品パッケージや Web サイトのページなど、オフラインとオンラインの両方の目的で、さまざまなマーケティング資料を 9 つの言語に翻訳します。同社はまた、次のような電子商取引小売業者向けに大量のコンテンツの翻訳とローカライズも行っています。
製品の説明
特集記事
説明書
お手入れ方法
Kids2 のコンテンツ機能全体での大きな問題点の 1 つは翻訳でした。「翻訳とローカリゼーションのための明確な管理システムがありませんでした」とショーンは説明します。
「私たちは、翻訳会社との頻繁なやり取りを含め、電子メールに頼っていました。代理店のファイルはすべて Excel で配信されており、翻訳されたファイルの保存と取得に一貫性がありませんでした。」
Kids2 では、コンテンツを一元管理して検索するためのより優れたソリューションも必要でした。多くの場合、コンテンツを再翻訳することになり、不必要なコストと処理時間の延長が発生していました。市場調査を行った結果、Kids2 は Smartcat を見つけました。
ショーン・ニュートン・シニア
シニア クリエイティブ オペレーション アナリスト
Smartcat が解決できたもう 1 つの大きな課題は、Kids2 の翻訳コンテンツを同社の主要な製品エクスペリエンス管理プラットフォームである Salsify に取り込むことでした。Kids2 チームは常時大量の翻訳コンテンツを扱っており、Excel ファイルをエラーなく Salsify に取り込むプロセスは面倒で時間のかかるものでした。
Excel ファイルをコマース プラットフォームに取り込む際のワークフローのボトルネックを解決するために、Shawn と Dawn は Smartcat の製品チームと緊密に協力してSmartcat-Salsify 統合を構築しました。すぐに統合が稼働し、Kids2 は翻訳したコンテンツを Smartcat から直接 Salsify に送信できるようになりました。
ドーン・パウエル
Kids2スーパーバイザー、eコマース
Smartcat 翻訳プラットフォームにより、Kids2 は翻訳ワークフロー全体を効率化し、再翻訳コストの無駄をなくすことができました。本当に違いを生んだ機能は、Smartcat-Salsify 統合と翻訳メモリでした。
ドーン・パウエル
Kids2スーパーバイザー、eコマース
これで、Kids2 は、情報チャネルと翻訳の保存が断片化されサイロ化されているという問題に必要なソリューションを手に入れました。Smartcat は翻訳メモリを継続的に拡張し、正確な一致を提供し、ユーザーが用語を検索できるようにします。これらすべてが一貫性と品質の向上に貢献します。
さらに、すでに翻訳されたコンテンツを再利用することで、Kids2 はコストを削減し、処理時間を短縮できます。
ショーン・ニュートン
シニア、Kids2 シニア クリエイティブ オペレーション アナリスト