アメリカ、イギリス、カナダで翻訳者としてどれくらい稼げますか?

Updated July 29, 2019
Yakusha toshite ikura moukarimasu ka - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.
プロの翻訳の世界に足を踏み入れようとする人にとって、最初に浮かぶ疑問は往々にして「どれくらい稼げるのか?」というものです。これは当然の疑問ですが、特に答えやすい質問ではありません。翻訳者の収入の可能性は、専門分野、言語組み合わせの需要、資格、経験年数など、いくつかの重要な要素に依存します。

高校卒業後に言語サービス業界へ進むことを検討している方にとって、フリーランスまたは社内翻訳者の平均給与が現実的な選択肢となり得るか検証します。また、最高水準の報酬が期待できる市場の分野についても探っていきます。

翻訳者として潜在能力を最大限に発揮するには、特定の分野での経験を積むことを目指すべきです。翻訳業界で最も収益性の高い分野は、金融、医療、製薬です。これらの業界に特化するための努力は、他の分野よりも高い収入を得る可能性を高めます。

翻訳者として潜在能力を最大限に発揮するためには、特定の分野での経験を積むことを目指さなければなりません。

目次:

米国の翻訳者

米国労働統計局によると、2018年時点で米国における専門的・科学的・技術的サービス分野の翻訳者の平均年収は55,450ドルであった。これに次いで高いのが米政府内の翻訳職で、平均年収は54,940ドルとなっている。 全業種・経験レベルを通じた平均年収は47,190ドル(時給換算22.69ドル)に相当する。

専門的・科学技術サービス

55,450ドル

政府機関

54,940ドル

病院; 州、地方自治体、および民間

49,560ドル

教育サービス; 州、地方自治体、および民間

47,940ドル

業界別年間平均翻訳者給与。出典:米国労働統計局

カナダの翻訳者

カナダでも状況は似ています。2019年時点で、翻訳者の平均年収は49,627カナダドル(約38,000米ドル)でした。これは平均時給21.31カナダドル(約16米ドル)に相当します。 所得階層の上位90%に位置する翻訳者は68,000カナダドル(約52,000米ドル)を稼いでいる一方、最下位層の翻訳者は年間35,000カナダドル(約27,000米ドル)の収入です。ここでも、経験や専門分野といった他の要素が平均所得を左右する主要因となります。 経験豊富な翻訳者の現在の年収は57,340カナダドル(約44,000米ドル)、時給換算で35カナダドル(約27米ドル)である。これに対し、キャリア初期段階の翻訳者は年収39,999カナダドル(約30,600米ドル)、時給換算で13カナダドル(約10米ドル)である。

カナダにおける翻訳者の平均給与。出典:payscale.com

Smartcatで翻訳の速度と品質を向上させましょう

もう一つの有用な比較は、ATA認定翻訳者と非認定翻訳者の違いです。 ATA Chronicleが収集したデータによると、米国翻訳者協会(ATA)の認定を受けた米国の翻訳者は、認定を受けていない翻訳者よりも約1万ドル多く稼いでいることが示唆されています。 米国における非ATA会員の年収は45,000ドルであるのに対し、ATA会員は平均54,000ドルの年収が見込めます。さらに、収入の可能性に関する研究では、学士号の所持者が圧倒的に有利です。言語間の翻訳能力は資格に依存しないかもしれませんが、公式認定の取得は信頼性と評判を高める魅力があります。 専門分野の学位を必須とする企業もあり、中でも修士号が最も望ましいとされています。

ある言語から別の言語への翻訳能力は資格に依存しないかもしれないが、公的証明の取得は信頼性と評判を高める魅力がある。

ブルトン

英国の翻訳者

英国では、翻訳者または通訳者はフルタイム職の場合、平均年収26,135ポンド(約32,600米ドル)を見込めます。この職業の大多数の労働者の年収は全国平均を下回りますが、26,000ポンドの平均年収を上回る収入を得ている層も一部存在します。 英国で最も高収入を得ている翻訳者は、ロンドン及びその周辺地域に拠点を置いています。

英国の翻訳者の平均年収(£19,000 ≈ $23,730 USD、£26,000 ≈ $32,470 USD、£37,000 ≈ $46,210 USD)。出典:Glassdoor - 翻訳者の給与

需要と競争のバランス

収入の可能性を最大化する方法を考える際には、潜在的な雇用機会をどのように捉えるべきかを理解することが重要です。翻訳の仕事を求める方にとって、市場にアプローチする方法は四つあります:
  1. 第一に、需要が高く競争が低い業務を探すことです。特定の言語組み合わせに対する需要が高い一方で、有資格者が不足している場合、割高な料金を設定することが可能です。中国語やアラビア語などの対象言語やソース言語では、翻訳者が業界平均以上の収入を得られるでしょう。

  2. 英語からフランス語など、より一般的な言語組み合わせを習得した場合、需要は高いが競争も激しい分野に身を置くことになります。仕事は見つけやすいかもしれませんが、報酬は業界平均に近づくでしょう。

  3. 需要が低く競争が激しい分野では、フルタイムの翻訳者として活動するのは困難です。 このカテゴリーは認識すべき重要な領域であり、陥らないよう注意が必要です。

  4. 需要が低く競争も少ない市場セクターで活動していることに気づくのは、最初は困難に思えるかもしれません。しかし需要は低くとも、翻訳者は特定の分野を専門とする必要なく、価値あるニッチ市場を見出せる可能性があります。

最も人気のある言語

2019年の英語への翻訳需要についても見てみると有益です。統計によると、米国で翻訳を必要とする最も人気のあるソース言語は以下の通りです:

米国で翻訳に最もよく使われる10の言語

米国では、中東およびアジア諸言語の需要が最も高い傾向にある。興味深いことに、ポルトガル語とイタリア語は需要が最も低い言語群に位置しており、これは主に米国におけるバイリンガル住民の多さに起因する。一方、ドイツ語、フランス語、スペイン語といった伝統的な言語の需要は常に一定水準を維持している。

これは英国の翻訳ニーズとは異なる。英国とドイツの緊密な貿易関係により、リストのトップに位置する言語が異なるためである。

英国で翻訳に最もよく使われる10の言語

1中国語2スペイン語3日本語4ポルトガル語5ドイツ語6アラビア語7フランス語8ロシア語9韓国語10スウェーデン語

翻訳と他の職業

翻訳者の収入を他の職業と比較するため、いくつかの職業の平均収入をまとめました。 あらゆる分野および経験レベルにおいて、通訳者および翻訳者の2017年の平均年収は、51,790ドルでした。 2017年における同等の職種における平均給与は以下の通りです:学校心理士は81,330ドル、 言語聴覚士は79,770ドル、 中学校教員は61,040ドル、 そして臨床ソーシャルワーカーは56,810ドルでした。

出典:money.usnews.com

"プロのアドバイス:収入の見込みがわかったら、翻訳者になるために必要なことを調べてみましょう。

やりがいのあるキャリア

要約すると、翻訳者の年収は経験、スキル、そして選択した専門分野と密接に関連しています。低賃金から始まるように見えるかもしれませんが、独自の道を慎重に切り開き、適切な分野をターゲットにすることで、十分な報酬を得ることが可能です。
クライアントの目に適性を示すことはリピートビジネスにつながり、適切な分野での積極的なマーケティングは高単価市場への進出を成功させることを可能にする。

私たちがまとめたこれらの統計データについて、どうお考えですか?翻訳の給与や料金についてのご意見・ご感想を、ぜひコメント欄でお聞かせください!

💌

ニュースレターを購読する

メールアドレス *

1ドイツ語2アラビア語3フランス語4オランダ語5スペイン語67ロシア語8イタリア語9中国語10スウェーデン語