私たちはすでに、クラウドベースのツールがビジネスに優れている理由について すでに説明しました。 さて、翻訳の話題に戻り、翻訳会社にとってクラウドベースのCATツールの利点について議論しましょう。
クラウドアーキテクチャにより、Smartcatはあらゆる規模の翻訳会社にとって非常に有用なツールとなっています:
ご利用分のみお支払いいただきます。
設備の購入や導入に費用をかける必要はありません。
必要な分だけ拡張:プロジェクトに追加ライセンスなしで無制限のユーザーを割り当て可能 – Smartcatは翻訳会社、法人顧客、フリーランサー向けに無料でご利用いただけます。Smartcatチームは、グローバルプロジェクト向けに追加サーバー容量をリクエストに応じて提供します。
しかし、クラウドベースのCATツールが提供する利点はこれだけではありません。今日の技術により、作業環境、翻訳者マーケットプレイス、決済ツールを統合し、不要な事務処理を排除することが可能になりました。詳しく見ていきましょう。
ベンダーと柔軟に連携し、新たなフリーランサーを見つける
現代のCATツールでは、ベンダーはプロジェクトを同時に進めます。翻訳会社がクラウド版かサーバー版を使用しているかは関係ありません。いずれの場合も、編集者は翻訳者の後にテキストを確認し、校正者は編集済みのテキストに対して直ちに作業を開始します。
これは、クラウドプログラムでは新規フリーランサーと社内社員の両方をプロジェクトに接続するのがはるかに容易であることを意味します。プロジェクトマネージャーはクラウドCATから招待状を送信するだけです。サーバーベースのソリューションでは、これほどの柔軟性は提供されません。 プロジェクトマネージャーは、ベンダーの選定、プロジェクト条件の合意、既存インフラへの接続、契約締結に多くの時間を費やします。さらに翻訳者が作業を開始する前に、CATツールのライセンス更新や社内ネットワークの機密設定を行う必要があります。
透明性と監視
痛みのない支払いと文書管理
機密保持と安全
Smartcatは他の企業向けプログラムと同様、データセキュリティに責任を負っています。データの暗号化、バックアップの作成、フリーランサーとの秘密保持契約の締結を行っています。翻訳会社が高度なセキュリティ(特別な暗号化、追加契約、アルミ箔の帽子、ファラデーケージなど)を要求する入札に参加する場合、Smartcatチームはこれらの要件を満たすようプラットフォームをカスタマイズします。 このトピックについては、今後の投稿でさらに詳しく説明します。
常に更新されています
ユーザーは時に特定の機能性を必要とします。クラウドベースのCATツールは、過去に購入した固定型のソフトウェアとは異なり、業界の要求に迅速に対応します。プロジェクトマネージャーやフリーランサーが日常業務に必要な機能を開発者に伝えると、その機能はすぐにツールに実装されます。こうして利点は拡大し続けるのです。
Smartcatチームがユーザーフィードバックに応えて改善を行った方法は以下の通りです:
翻訳会社は表や図表を扱うことが多く、 プロジェクトにはDTPスペシャリストの参加が必要です。 | → | DTPは翻訳・編集・校正と並ぶプロジェクト工程となりました。 今後6か月以内に、DTPスペシャリストがマーケットプレイスに参加し、プロジェクトマネージャーはベンダーデータベースから彼らを選択できるようになります。 |
プロジェクトマネージャーが翻訳者を選択する際、その経験と資格を評価します。 | → | フリーランサーがマーケットプレイスに登録する際、ポートフォリオをアップロードします。これにより、プロジェクトマネージャーは最適な選択を容易に行うことができます。 プロジェクトマネージャーは、プロジェクト開始前に Smartcat で直接、候補となるベンダーをテストすることもできます。 |
プロジェクトマネージャーは、プロジェクトを管理する必要があります。プロジェクト開始前にベンダーと連絡を取り、条件や納期について話し合います。 | → | プロジェクトマネージャーは、各フリーランサーに納期を設定し、オンラインチャットで各フリーランサーとプロジェクトの条件や提出について話し合うことができます。 |
争いなし
翻訳会社におけるクラウド型CATツールの利点:
新規フリーランスと社内社員の両方をプロジェクトに簡単に参加させられます。プロジェクトマネージャーはクラウド型CATツールから招待状を送るか、マーケットプレイスから選択するだけです。
ニュースレターを購読する




