現実を直視しよう:コロナウイルスはすぐには消え去らない。感染国が増え、ロックダウン下の人々が増え、倒産する企業が増える中で、COVID-19は数か月、あるいは数年にもわたって我々が適応せざるを得ない疫病となるだろう。
幸いなことに、人間は適応力に優れており、すでにいくつかの適応が始まっている。買いだめのような行為は残念だが、私たちは概して、人類のより良い、人間的な側面を示している。 ホテルが病院に転用されたり、自動車工場が医療物資の生産に転換されたり、 3Dプリンター愛好家がオープンソースの人工呼吸器プロジェクトを開始したこと、 そしてその他多数。
翻訳業界も例外ではありません。多くの企業や専門家が、コロナウイルス関連の記事やプロジェクトを翻訳するために無償で時間を割いています。しかし、無償で時間を提供できない方でも、社会のために何かできることはあります。
たとえ無償で時間を捧げる余裕がなくても、より大きな善のために何かできることはあるのです。
ささやかながら重要な貢献として、SmartcatはCovidTM(コロナウイルス関連コンテンツ向け翻訳メモリ)を導入します。具体的には、翻訳会社および専門家からコロナウイルス関連の翻訳入力データを収集します。Translation_memory_TM">翻訳メモリを一般公開します。具体的には、翻訳会社やプロフェッショナルから提供されるコロナウイルス関連コンテンツの翻訳データを収集し、あらゆる言語ペアに対応した大規模な公開TMXファイルに統合します。
これにより、翻訳サービスプロバイダーがより迅速かつ一貫性を持って翻訳できるようになることを願っています。あらゆる情報が数日で陳腐化するこの状況において、このスピードと生産性の向上は、人々が最新の状況を把握し続ける助けとなり、ひょっとすると命を救うことさえあるかもしれません。
あらゆる情報が数日で陳腐化するこの時代において、このスピードと生産性の向上は人命を救う可能性がある。
CovidTMの仕組み
十分な量の翻訳メモリ(TM)が蓄積されたら、それらをすべて1つの大きな翻訳メモリに統合し、GitHub を通じて公開し、その後は定期的に更新します。 これにより、この共同翻訳メモリを新しいコロナウイルス関連プロジェクトにアップロードできるようになります。
具体的にどのような利益が得られるのでしょうか?
翻訳が速くなります。コンコーダンス検索などの機能により、知らない医学用語や科学用語をGoogleで検索する時間を節約できます。
翻訳の精度が向上します。同様の用語が他者によってどのように翻訳されているかを確認できるため、翻訳の一貫性を確保できます。
他者が既に翻訳した内容を再翻訳する必要がありません。COVID-19関連コンテンツの多くは、WHOの勧告や政府方針、文書間で流用される各種通信文を含みます。翻訳メモリを活用することで、同じ作業を二度行うことを防げます。
さて、どうすればいい?
最近、新型コロナウイルス関連の記事、更新情報、文書などを翻訳された場合:
お客様またはその他の権利者にご連絡いただき、この目的のために原文とその翻訳文の両方を公開することについて同意いただけるかどうかお尋ねください。表現方法がわからない場合は、以下の文例をご利用いただけます:
やあ ____、
私は現在、CovidTMの構築を支援しています。これはコロナウイルス関連コンテンツの多言語コーパスであり、あらゆる翻訳者や企業が自由に利用できます。 制作者と参加者は、この取り組みにより緊急かつ重要なテキストの翻訳効率と精度が大幅に向上し、最終的には重要な科学的・政治的・社会的情報の迅速な普及に貢献することを願っています。
先日、あなたの____に関する____を翻訳させていただきましたが、原文と翻訳文の両方を世界と共有する権利を私に与えていただけませんか?
よろしくお願いします。どうかご自愛ください!
このような状況下では、顧客はこのような利他的な要請に対して肯定的に応じる可能性が高くなります。
CATツールを開き、ダウンロードしてください。
TMX ファイルは、こちらのフォームから送信してください。
CovidTM GitHub ページ で最新情報を購読し、最新情報をお見逃しなく。
ご参加いただきありがとうございます。どうかお気をつけて!
ニュースレターを購読する




