驚きのイギリス英語スラングと表現

Updated February 14, 2022
100 no igirisushiki surengu to hyogen de odoroku - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.
英語は習得が非常に難しい言語として知られています。確かに、フィッシュアンドチップスを注文できる程度の基礎語彙は身につけられるでしょう。しかし、複雑な綴り方と、ほとんど存在しないように思える発音のルールが、現地人のように話すことを少し難しくしています。さらに混乱を招くのは、英国文化に深く根ざした「言語の中の言語」——英国スラングの芸術です。 英語辞典に載っている100以上の単語やフレーズを解説します。これらはあなたが想像していた意味とは全く異なる意味を持つかもしれません。この専門用語を学べば、すぐに本物の英国人のように会話できるようになるでしょう。
ワンクリックであらゆるファイルをあらゆる言語に翻訳。無料でお試しください!

知っておくべきイギリス英語のスラング101選

  1. All right?

    最も一般的な挨拶として使われ、返答を必要としない表現です。イギリス人は友人や家族を歓迎する際、互いにこの二語を唸るように交わします。

  2. Arse

    この単一の単語のバリエーションだけで、英語辞書一冊が成り立つかもしれません。 アメリカで言う「お尻」を指すこの単語は、様々な他の単語と組み合わせて、まったく新しい領域のイギリススラングを作り出すことができる(以下を参照)。

  3. Arse over tit

    転んでみっともない姿を見せる過程。最も一般的なのは、完全に酔っ払った(酔っ払って)ときに起こる。

  4. Arseholed

    上記参照。絶対に尻から頭まで転ばないように注意せよ。

  5. Ass

    英国の辞書では、これは実際には罵倒語ではなく、単にロバを意味する。警告しておく。

  6. バッグジー

    イギリス諸島の子供たちが最初に覚える言葉の一つ。バッグジーと叫ぶのは何かを主張する手段。ショットガン(助手席)を主張するのと同じで、成功したバッグジーは英国の法廷で法的拘束力を持つ(実際にはない)。

  7. ブローク(Bloke)

    男。アメリカ英語で言うところの「ダッド(dude)」に相当します。

  8. バッシー(Baccy)

    自分で巻くタバコ(ファッグ)用の葉タバコを指します(いや、あなたが想像しているものとは違います——下記参照)。

  9. Bog

    消化器系の問題を抱えている場合を除き、泥だらけの沼地ではなく、トイレを指す。英国人はよく「bog」に行きたくてたまらなくなる。

  10. Bog roll

    bog(トイレ)で使用する紙。

  11. Botched(ボッチド)

    計画通りにいかなかったこと。

  12. Barmy(バーミー)

    誰かにこう呼ばれたら、それは親切な意味ではありません。あなたが頭がおかしい(Bonkers 参照)という意味です。

  13. Bonkers

    ちょっと頭がおかしい(上記参照!)という意味です。

  14. Cheesed off

    イライラしたり、不愉快になったりすること。英国の人々は、ほとんどの場合、天気にイライラしています。

  15. Chips

    多くのアメリカ人が英国に上陸し、無邪気に「チップス」を注文したものの、ひどく腹を立てた経験がある。英国ではチップスとは、厚切りのジャガイモを揚げたものを指す。米国では、英国式チップスの薄く細長い変種が「フレンチフライ」と呼ばれることがある。

  16. チョック・ア・ブロック

    非常に混雑した場所。道路や通り、店がぎゅうぎゅう詰めになっている様子をこう表現する。

  17. チャフド

    大喜び。幸せ。嬉しくてたまらない。ただし表には出さないこと、我々は英国人だ、忘れるな?

  18. Codswallop

    でたらめ、明らかにナンセンスなもの。

  19. Daft

    少し愚かな。特に不快ではなく、ほんの少し間抜けな。

  20. Dishy

    通常男性で、とても見栄えの良い人。 デビッド・ベッカムは「dishy」、つまり「イケメン」と表現できるだろう。

  21. Dodgy

    少し怪しい、疑わしいものを形容する際に使う。アメリカ英語では「shady」に相当する。

  22. Dosh

    お金。現金。あらゆる通貨を指す俗語。

  23. Dog’s Bollocks

    奇妙だが驚くほど人気の高い英国スラング。何かが非常に優れている場合、それを「犬の睾丸(ドッグズ・ボロックス)」と呼ぶ。

  24. Easy peasy

    何かが難しくない場合、それを「イージー・ピーシー」と大声で表現する。

  25. ファフ(Faff)

    ファフィング・アラウンド(Faffing around)は、非常に英国的な楽しみである。本来は単純なことに不必要に時間をかけること。英国人は、良いファフほど楽しいものはないと考えている。

  26. ファグ(Fag)

    タバコ。

  27. フィドルスティックス

    英国の祖母たちが使う、無害な罵り言葉。切りたてのデイジーの花瓶を落とした場合、そっと「フィドルスティックス」と呟かれるかもしれない。

  28. フィルチ

    単に盗むこと。

  29. Flog

    何かを売る。

  30. Fluke

    何かが純粋に偶然に起こった場合、それはまぐれ(fluke)である。それは、あまり頻繁には起こらない幸運な出来事である。

  31. Flutter

    賭けをする、または賭け金を置く。 例えば、スミス氏は競馬に少額の賭けをするのが好きだ、といったように、競馬に少額の賭けをするのが好きな人を表すのに最もよく使われる。

  32. Full of beans

    エネルギーに満ちあふれている人は、full of beans(元気いっぱい)だと言われるかもしれない。それは、ほとんど迷惑になるほど、尽きることのない行動力を持っていることを意味する。

  33. Gallivanting

    自信に満ちあふれた様子で、闊歩したり、大股で歩き回ったりすること。

  34. Gander

    見回す、見物する。

  35. Give us a bell

    電話をかける。 この場合、「us」は実際には「私」を意味します。

  36. Gobsmacked

    完全に、そして全くもって畏敬の念に打たれ、驚嘆している状態。

  37. Gormless

    自分の周りで何が起こっているのか、ほとんど見当もつかない、あるいは考えもつかない人。

  38. がっかりする

    何かについて非常に落ち込むこと。お気に入りのスポーツチームが負けたばかりなら、がっかりしているかもしれません。

  39. 値切る

    何かについて交渉したり議論したりすること。その価値や値段について、熱く長い議論を交わすこと。

  40. Hanky panky

    アメリカ英語では「making out(イチャイチャする)」に相当する表現。

  41. Hard

    イギリス英語のスラングで「hard」とは、誰とでも何にでも戦いを挑む覚悟のある人物を指す。通常、数パイントのイギリスエールを飲んだ後に自ら招く精神状態であり、hard man(強硬な男)は避けるべき存在である。

  42. ハード・ラインズ

    「運が悪い」という意味の言い回し。

  43. 女王陛下の御意のままに

    宮殿でお茶に招かれるような優雅な響きだが、刑務所で過ごすことを意味するので、女王陛下の御意のままに過ごすのは避けるのが賢明。

  44. Honking

    激しく嘔吐すること。

  45. Jammy

    常に幸運に恵まれていること。繰り返し幸運に恵まれる人は、jammy と表現されるかもしれません。

  46. Khazi

    トイレを意味する英国の俗語。 トイレットペーパーを忘れないでね。

  47. キップ(Kip)

    短い仮眠、英国の「うたた寝」に相当する言葉。

  48. ニーズ・アップ(Knees up)

    温かいビールと大きな音楽に満ちた、本格的な英国式パーティー。ただ、吐くことにならないようにね。

  49. Leg it

    (トラブルなどから)逃げ出すこと。

  50. Lurgy

    恐ろしい「lurgy」にかかっているとは、インフルエンザか風邪で体調が悪い状態を指す。

  51. メイト

    親しい友人や知人。挨拶や親しみを込めた呼び名としてよく使われる。

  52. ムフティ

    軍隊用語が英国スラングに浸透したもので、カジュアルな服装や民間人の服を意味する。

  53. Mug

    もしあなたが少し間抜けなら、騙されやすく、何でも信じてしまうでしょう。

  54. Mush

    口のことの俗語、つまり「口を閉じろ」という意味。

  55. Naff

    ちょっとダサいものを指す言葉。

  56. Narked

    イライラしている、腹が立っている。機嫌が悪いと、narked あるいは narky と呼ばれることもある。

  57. Nick

    盗む、または自分のものではないものを取る。もし警察/法執行機関/警官に捕まったら、あなたは「nicked」される。

  58. Nitwit

    少し間抜けな人を、攻撃的ではない方法で表現する言葉。

  59. ノッシュ(Nosh)

    食べ物!おいしい食事を「グッド・ノッシュ・アップ(good nosh up)」と表現することもある。

  60. ノット・マイ・カップ・オブ・ティー(Not my cup of tea)

    英国でよく使われる古典的なフレーズで、自分が楽しめない状況や環境を表すときに持ち出される。

  61. ナウト

    イングランド北部発祥(ここでもまた、英国スラングのサブカテゴリー全体が調達できる例)のこの言葉は、何もないという意味で主流の言語に浸透しています。

  62. ナット

    誰かに頭突きをすること。気持ちの良いものではありません。

  63. Off-colour

    体調不良、気分が優れない、あるいは全体的に調子が悪い状態。もしあなたが「off-colour」に見えるなら、おそらく健康そうには見えないということだ。

  64. 頭がおかしい

    この表現で形容される人物は、通常、狂ったような行動を取っている。

  65. 失せろ

    相手を立ち去らせる、あまり礼儀正しくない言い方。

  66. パンツ

    アメリカ人の親戚には理解が難しいが、イギリスのパンツは下着を指す。ズボンの下に履くものだ。パンツを見せるのは非常に下品だ。

  67. パークィ

    寒い天気を表すのに使われる。極端に寒いわけではなく、少し肌寒い程度。

  68. 梨型(ペアシェイプド)

    物事が計画通りに進まなかった時、「少し梨型になってしまった」と言います。

  69. 朝飯前(ピース・オブ・ケイク)

    物事が非常に簡単である場合、「朝飯前」と表現できます。食べ物や菓子は関係ありません。

  70. Pinch(ピンチ)

    盗む、あるいは大幅な割引価格で何かを購入するという意味の別の表現。

  71. Pissed(ピスト)

    アメリカ英語でいう「イライラする」「怒る」という意味ではない。泥酔しているという意味。

  72. Plastered

    酔っ払っていることを表す別のイギリス英語のスラング。イギリス人は酒好きだと思われがちだ。

  73. Porkies

    嘘をつくこと。真実を語らない人は、ポークイズ(嘘)をついていると非難される可能性がある。

  74. Porridge

    「お粥(porridge)で刑期を過ごす」とは、刑務所で服役することを意味します。

  75. Prat

    愚かな人を指す控えめな罵り言葉。また「愚かな振る舞いをする」という意味でも使われます。

  76. Put a sock in it

    これは、誰かに黙るように言う、かなり失礼な言い方です。

  77. Quid

    英ポンドを表す俗語です。

  78. Rubbish

    英国人がゴミ箱に捨てるものはすべて「rubbish」と呼ばれます。

  79. Scrummy

    とてもおいしい、美味しいという意味の単語です。

  80. Skive

    仕事や学校をサボる、つまり無断欠勤や不登校を意味します。その過程で捕まらないことを願うばかりです。

  81. 酔っ払う(Sloshed)

    そう、酔っ払う、泥酔する、ベロベロになる、ぐったりする、酔いつぶれる…といった状態を表す別の言い方です。

  82. 媚びる(Smarmy)

    通常男性で、あまりにも巧みに振る舞いすぎて、魅力的というよりは、嫌悪感を抱くほど甘ったるく感じられる人物。

  83. Snog

    キス。

  84. Snookered

    スヌーカーという古いゲームのおかげで英語辞書に掲載されている「snookered」とは、明らかな脱出方法が見当たらない状況に陥っていることを意味します。

  85. Sod’s law

    何かがうまくいかない可能性があるときは、大抵はソッドの法則によって、必ずうまくいかなくなる。

  86. Shirty(イライラしている)

    イライラしている様子を見せている人を、shirty になっていると表現することがあります。

  87. Spend a penny(トイレに行く)

    これはトイレに行くことを意味します。公衆トイレがサービスに1ペニーを請求していた時代に由来します。

  88. ほろ酔い気味(Squiffy)

    酔っ払う寸前の状態。完全に酔っ払ってはいないが、あと数杯飲めば酔っ払う状態。

  89. 全裸(Starkers)

    裸。衣服を一切着ていない状態。

  90. Strop

    公の場で不快感を示す行為を「ストロープを起こす」と表現する。

  91. Swear

    イギリスでは「スウェア」は「罵る」「ののしる」と同義。

  92. Ta

    「サンクス」の略語。

  93. トゥードル・ピップ

    さようならを意味する古い英語の言葉。

  94. トゥイー

    小さくて可憐、あるいは趣のある。英国の生活の様々な側面を表す、非常に英国的な用語。

  95. ビスケットを取る

    運を試すような行動を取り始めたときに、ビスケットを取っていると言う。アメリカ英語で同様の表現は、ケーキを取る(to take the cake)である。

  96. ワッフル

    何もないことについて延々と喋り続けること。誰かが絶え間なく話している場合は、ワッフルを続けている(waffling on)と表現される。

  97. ウェルリー

    何かを「ウェルリー」するとは、本当に一生懸命取り組むことを意味します。

  98. ウォブラー

    かんしゃくを起こす、または癇癪を張ること。

  99. ヤッキング

    おしゃべりしすぎる。

  100. ヨンクス(Yonks)

    長い期間を指す一般的な表現。例:あそこにはヨンクス行ってないよ。

  101. ゾンクド(Zonked)

    誰かが寝ている時、または自分が非常に疲れていることを表現する時に使われる。

以上、日常会話にふんだんに散りばめられる101の英国の言葉とフレーズをご紹介しました。お気に入りはどれですか?また、どのように使っていますか?もし私たちが見逃した素晴らしい表現があれば、下のコメント欄でお知らせください。

あらまあ、すっかり忘れてた!翻訳者、編集者、または言語業界で活躍する優秀な方ですか?Smartcatに遊びに来て、素晴らしい翻訳案件を手に入れましょう。じゃあね!
ワンクリックであらゆるファイルをあらゆる言語に翻訳。無料でお試しください!
💌

ニュースレターを購読する

メールアドレス *