スペイン語での自動車翻訳:エンジニアリングと技術

スペイン語での正確な自動車工学の翻訳を入手してください。Smartcat の AI プラットフォームは、スペイン語圏の市場向けに技術マニュアルやマーケティング コンテンツをローカライズするのに役立ちます。

upload

ここにファイルをドロップするか、クリックして参照してください。

ソース言語
ターゲット言語

大手自動車および製造ブランドは、高品質で安全な自動車スペイン語翻訳サービスで Smartcat を信頼しています。

正確な自動車関連コンテンツでグローバル成長を促進

99%+

専門用語の精度

AI と専門家によるレビューにより、複雑なスペイン語の自動車用語の翻訳の正確性を確保します。

4倍

市場参入の迅速化

断絶されたワークフローの遅延を排除することで、スペイン語圏の市場への展開を迅速化します。

70%+

ROIコスト削減

出力を拡大し、ローカリゼーション予算の ROI を大幅に削減します。

スペイン語方言に特化した自動車翻訳

サービス マニュアル用のヨーロッパ スペイン語からマーケティング キャンペーン用のラテン アメリカ スペイン語まで、あらゆる場所でメッセージが伝わることを保証します。

英語からスペイン語への自動車翻訳の専門家

フランス語から英語への自動車関連文書翻訳

ドイツ語から英語への技術コンテンツ翻訳

中国語から英語への自動車産業翻訳

自動車マニュアルの日本語から英語への翻訳

グローバル自動車ブランドのための信頼できるプラットフォーム

9.6/10

プラットフォームのセットアップが簡単

9.3/10

直感的なワークフロー

1,000+

グローバル企業顧客

20%

Fortune 500の顧客

自動車コンテンツのローカリゼーションを統一

自動車翻訳を始めるには

スペイン市場への準備に向けた5つのステップ

1

自動車関連コンテンツ(マニュアル、UI、マーケティング)のアップロード

2

スペイン語とその他のターゲット言語を選択

3

AIがファイルを瞬時に翻訳

4

チームまたはマーケットプレイスのレビュー担当者を編集に招待する

5

市場投入可能な翻訳ファイルをダウンロード

スピード、品質、コスト削減を1つのプラットフォームで実現

400%

技術コンテンツのターンアラウンドの迅速化

複雑なコンテンツを扱うために Smartcat に切り替えた Smith+Nephew 社が達成しました。

70%

ROIコスト削減

Stanley Black & Decker では、産業文書の品質と効率を向上しています。

31時間

月間労働時間削減

コンテンツ ワークフローを自動化することで、Babbel のマーケティング チームと L&D チームを支援します。

グローバル市場向けの正確な自動車翻訳

Smartcat でワークフローを合理化します。専門家によるレビューによって強化された AI テクノロジーを活用したスペイン語での高品質な自動車翻訳により、処理時間を数週間から数時間に短縮します。

よくある質問

スペイン語翻訳で自動車工学を扱う最良の方法は何ですか?

最善のアプローチは、テクノロジーと人間の専門知識を組み合わせることです。Smartcat のプラットフォームは AI を使用して高品質の初期翻訳を提供し、その後、自動車業界出身の専門家である人間のレビュー担当者がそれを改良します。一元化された用語集と翻訳メモリにより、すべての技術用語がすべてのドキュメントで一貫して翻訳されることが保証されます。

スペイン語の自動車用語の翻訳の正確性をどのように確保しますか?

精度は多層プロセスを通じて達成されます。まず、承認されたスペイン語翻訳の自動車用語の用語集を作成します。当社の AI は一貫性を保つためにこの用語集を使用しています。次に、業界経験を持つ専門のレビュー担当者が文脈に沿って用語を検証し、サービス マニュアルや消費者向けアプリなど、特定のドキュメント タイプに対して用語が正しいだけでなく適切であることを確認します。

現地でのマーケティングのために、「Pablo's Automotive Repair」をスペイン語に翻訳してもらえますか?

はい。このプラットフォームはこれに最適です。ブランド名や固有のフレーズをどのように処理するかを指定できます。「Pablo's Automotive Repair」の場合、英語のままにするか、「Taller de Pablo」または「Reparaciones Automotrices de Pablo」に翻訳するかを選択できます。この用語集を保存しておけば、チラシからウェブサイトまで、すべてのローカルマーケティング資料で一貫性を保つことができます。

「wipe de color en bola automobile phrase translated to English」のような技術的なフレーズはどういう意味ですか?

これは、自動化システムが見逃してしまう可能性のある業界用語の好例です。「Wipe de color en bola」は、自動車修理工場で使われるスペイン語と英語を混ぜた言葉です。このフレーズを英語に翻訳すると、「カラーサンディングピリング」または「ペイントボールアップ」となります。これは、サンディングの過程でペイントが固まってしまう欠陥を指します。自動車業界出身の弊社の専門レビュアーは、このような具体的で微妙な用語を識別し、正しく翻訳するスキルに長けています。

自動車翻訳のスペイン語プロジェクトに人間のレビュー担当者を使用していますか?

はい。当社の AI は高速かつ正確な基本翻訳を提供しますが、最終確認は必ず人間の専門家によるレビューを推奨します。社内の専門家を招き入れることも、Smartcat マーケットプレイスから厳選されたプロのレビュー担当者を雇うこともできます。彼らの多くは自動車業界を専門としています。これにより、重要なコンテンツの最高レベルの品質が保証されます。

Smartcat はどのようにしてスペイン語の自動車翻訳の ROI 削減を実現しますか?

Smartcat はさまざまな方法で ROI の節約を実現します。当社の翻訳メモリ技術では、以前に翻訳された文章を再利用するため、同じコンテンツを 2 回翻訳するために料金を支払う必要はありません。ワークフローの自動化により、プロジェクト管理の手作業が削減され、統合プラットフォームにより、複数の分離されたツールの使用に関連するコストが削減されます。これにより、同じ予算内で、より多くのコンテンツをより速く翻訳できるようになります。