• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

FRANCISCO JR JUAN

100% 品質
100% 締切期限の遵守

1 レビュー ベース

4 677 ワード
14 プロジェクト

FRANCISCO JR JUANさんに連絡するには、アカウントを作成してください。

翻訳サービス

タガログ語 母国語  — 英語
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
  • 英語(オーストラリア)
  • 英語(カナダ)
  • 英語(ニュージーランド)
  • 英語(シンガポール)
サービス
分野

芸術および文化 銀行業務と投資 ブロックチェーンと暗号通貨 ビジネス 契約とレポート 企業の社会的責任 文書および証明書類

翻訳サービス

英語  —
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
  • 英語(オーストラリア)
  • 英語(カナダ)
  • 英語(ニュージーランド)
  • 英語(シンガポール)
タガログ語 母国語
サービス
分野

会計 農業 年次報告 芸術および文化 自動車業界 銀行業務と投資 ブロックチェーンと暗号通貨

翻訳サービス

タガログ語 母国語  — スペイン語
  • スペイン語(スペイン)
サービス
分野

会計 農業 年次報告 芸術および文化 銀行業務と投資 ブロックチェーンと暗号通貨 ビジネス

翻訳サービス

スペイン語  —
  • スペイン語(スペイン)
タガログ語 母国語
サービス
分野

会計 農業 年次報告 芸術および文化 銀行業務と投資 ブロックチェーンと暗号通貨 ビジネス

翻訳サービス

フィリピン語  — 英語
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
  • 英語(オーストラリア)
  • 英語(カナダ)
  • 英語(ニュージーランド)
  • 英語(シンガポール)
サービス
分野

会計 農業 年次報告 芸術および文化 自動車業界 銀行業務と投資 生物学

翻訳サービス

英語  —
  • 英語(米国)
  • 英語(英国)
  • 英語(オーストラリア)
  • 英語(カナダ)
  • 英語(ニュージーランド)
  • 英語(シンガポール)
フィリピン語
サービス
分野

会計 農業 年次報告 建築 芸術および文化 自動車業界 航空宇宙産業

レビュー · 1

  • Gustavo Ribone,  Responsive Translation
    編集英語 > タガログ語

    6 9月'19

    • お勧め
      品質
    • お勧め
      締切期限の遵守

個人詳細情報

場所
フィリピン, Bulacan, 05:27
母国語
タガログ語
職歴
10 年 9 月
自分について
I am a Bookkeeper by profession, but I am also excellent with Data Entry and Internet Research. I have more than 8 years of work experience in a Financial Services Institution that provides microfinancing and financial assistance to SMEs. I also possess a variety of skills and knowledge in “product improvisation and description, marketing content strategy, and ability to create a data quality solution”. I always perform and adhere transparency, c...

教育

AMA Computer Center

  • 2000
  • フィリピン
  • 専門家
  • Computer System Design and Programming

Baliuag University formerly Baliuag Colleges

  • 1996
  • フィリピン
  • 学士
  • Secondary High School

職歴

Freelance の Freelance
2010 から 現在
But I am also an excellent English, Spanish and Tagalog Translator/Proofreader. I have more than 3 years of experience translating documents and conversations in proz.com and translated.net. My Native Tongue is Tagalog(Filipino) but I have an extensive knowledge of English communication, literature, idioms, expressions, written, verbal and understanding. My expertise in translating and proofreading documents mainly in Business, Financial, Legal, Websites, Software Localization.
Sambahayang Kabalikat ng Bulacan Multi Purpose Cooperative の Bookkeeper
2002 から 現在
I am a Bookkeeper by profession, and I have more than 8 years of work experience in a Financial Services Institution. I possess a variety of skills and knowledge in the proper handling of "Accounts Classification, Record Keeping, Tracking and Posting Accounts and Financial Data, Bank Statements Reconciliation, Preparation of Financial Statements (Profit & Loss - Financial Condition), and Data Analysis. I always perform and transparency, compliance, and truthfulness.

ポートフォリオ

English to Tagalog - Marketing - SDL Trados

サインアップして 表示する

文書English to Tagalog - Marketing - SDL Trados

English to Tagalog - Legal Document - MS Word

サインアップして 表示する

文書English to Tagalog - Legal Document - MS Word

Spanish to Tagalog - Medical & Document - SDL Trados

サインアップして 表示する

文書Spanish to Tagalog - Medical & Document - SDL Trados