A Professional translator and writer from an ESL country with Master's degree (faculty English Studies). I've been working full-time as an EN-PL translator for over 6 years now. Over that period, I've completed a number of translation projects ranging from highly technical, legal and medical documents to software and website translations.
Additionally, I am an able copywriter looking to capture an even larger audience of potential customers for your services, products, or content. I have exceptional research skills and the ability to write involving and browser-friendly content on a number of topics.
Over 15 years of experience in providing translations to private and corporate employers (mostly English-German, Polish-German, German-Polish and Polish-English). Hardworking, imaginative, accurate and punctual. My employers appreciate me delivering projects on time as well as creative suggestions I might have concerning contents, layouts, language phrasing, verbalisation etc.
My definite strength is to deliver a high quality, error-free translation on time an according to the employer's specification. My clients have always been content with my very quick turnaround and appreciated clear and comprehensive communication between both sides.
Experienced and Qualified Linguist-Translator with MA degree in Germanic and Romance Languages and 10 years of Experience in English (full professional proficiency), Ukrainian (native proficiency), Russian (bilingual proficiency) and Polish (near-native proficiency Translation specializing in cosmetics/website content/business marketing/cryptocurrency/personal documents field. I am good at translating for proper content and readability, not just word for word translation.
Professional translator and editor with a translation experience of 7 years and 5 months, in total approx. 2705 day, i.e., 16400 working hours, approx. 16400 pages translated from/to Lithuanian, Polish, English, French, Italian, Russian, Latin languages in the fields of legal documents, financial documents, EU documents, industrial designs, trademarks and etc. Usual capacity is about *3,000 words/day for translation, *6,000 words/day for proofreading.
Freelancer with over 15 years of experience of working for big and small companies, agencies and universities.
I'm fast, detail-oriented and flexible. And also very nice :)
I'm from Lodz, Poland, but currently studying political science in Lisbon.
I read a lot, and I look at photographs a lot.
Aficionado of good hip-hop.
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
I am a Native Polish copywriter and translator with over 9 years of experience. I will deliver you 100% plagiary free texts and a precise human translations in a short time and at a great price!
Languages that I can translate: Polish(Native), English, German, Macedonian(Native), Serbian.
I can help you with:
- TEXTS WRITING
- RESEARCH (market research, keywords research, social media/marketing research etc.)
- EXCEL/WORD tasks
I am also a programmer (by profession), so I will be happy to help you with any type of:
- WEB DESIGN
- WEB development
- APP development
- APP testing
- I will help you with any changes on your website, app, program.
- I specialize in: .NET, HTML, CSS, Wordpress, SQL
If you have any questions, contact me and I will be happy to answer them.
I have finished MA studies in Philology and Translation, currently I work in translation office in Warsaw. My native languages are Ukrainian and Russian, I am also fluent in English and Polish. I live in Poland for 5 years already.
I've been born to German-speaking Austrian parents but was raised in English-speaking Canada. Due to this fact and to the fact that I competed my Master's in Austria, I am fluent in both languages and am fond of translating from German into English. Since 2000, when I started my translator's career, I've managed to translate millions of words in a great range of fields, from fiction to medicine.
A Russian-speaking translator from Belarus with 6+ years of English-Russian technical and legal translation experience is ready to offer high-quality translation services to both companies and individuals from all around the globe.
I have an experience in translation of various contracts, agreements and supplementary provisions thereto.
Add here thousands of pages of business, marketing and financial documents translated since 2011.
See the languages listed as well as the rates given and contact me using the information provided.
The average per-day rate is about 3000 words of the source text.
I am on-line from 5 to 20 GMT every day, which means that you will definitely be able to contact me when there is an urgent need for a translation or editing of the text already translated. All translations are carried out in compliance with DIN 2345 standard (DIN 2345).
I have been dealing with several different professions so far.
At the beginning I worked as a teacher at Primary School. Then I worked for a company in whcih I was responsible for hte following issues:
- -Making payrolls.
- entering invoices in the books,
- drawing up and sending documents and e-documents to governmental offices,
- translations (written and oral) and interpreting (during business meetings).
Year later I began to work for my present job where I mainly have similar duties as in my previous job but, apart from them, I had to master some more:
- maintaining good business relations with current business partners,
- accepting and fulfiling purchase orders,
- coordinating the whole process from the order to the shipment of a given product,
- coordinating shipments,
- finding new business partners worldwide,
- keeping export documents,
- participation in international trade fairs.
English | Polish Translator: medical, technical and other
I guarantee acurate English to Polish and Polish to English translation and transcription. I focus on TECHNICAL, MEDICAL, SCIENTIFICAL translation, however I am capable of performing variety of different tasks and translations. Why is that exceed at my work? First, I am a graduate engineer, who is also studying medicine. I acquired postgraduate diploma in translation too.
With more than three years of experience in translator's work, I have gained precision in translating the following areas:
• Medical, pharmacy & healthcare
• Technical translation
• Research & science
• Manuals (specialised mechanical equipment, household products, information for safety at work, etc.)
I proofread too and give a professional opinion on the quality of the work of other translators.
My name is Magda and I have been a translator since 2006. I graduated applied linguistics with specialization in English and German and a postgraduate school of legal translation. I obtained also qualifications in audio-visual translation and translated 9 documentaries. I specialize in the fields of law, business, marketing, medicine and humanities.
I am a Polish native speaker who studied Medical Genetics in the UK and is currently studying Medicine in Italy. I had an opportunity to work as a student researcher in the US where I gained experience in both scientific and clinical settings.
Having worked in the medical field for 7 years, I acquired a proficiency level in English as well as fluency in the medical language. Most importantly, I’ve developed a great passion for scientific and clinical writing and deep appreciation of every detail.
My story reveals that I am motivated and ready for a challenge - I adapt and learn quickly. Professionally I am thorough, hardworking and always meet my deadlines, which allowed me to successfully progress in my career.
My translations preserve the original meaning of the source text while ensuring high quality, with an emphasis on accuracy and precision. I am looking forward to working with you!
пунктуальность, ответственность, умение работать с большим количеством информации, умение анализировать, владение компьютером на уровне опытного пользователя, изучение иностранных языков и постоянное самосовершенствование
I am a native Polish speaker with 30 years of experience teaching English, focusing 15 years of experience in a variety of fields into an outstanding translation service.
Content translated: sales and marketing copy, subtitling, proofreading, ad creation, legal and business correspondence, interpreting (whisper, conference and simultaneous), reports proofreading, web content, MTPE, QM.
1994 – 1996 Drzewiarz Exports Ltd., PL, Intern, Translator/Interpreter (in-house);
1996 – 1999 Logos Ltd. - Translation Bureau (Banking and Insurance), PL - Translation Assistant;
1998 – 2001 Poltim-Nordost Ltd., - Professional Training Business, PL; English lecturer;
2000 – 2002 English Tutor;
2002 – 2004 Mullins & Westley Ltd, London, UK - Customer Service;
2004 – 2006 CorporateRegister.com, London, UK - IT Assistant, Translation, Proofreading
2005 – Present; London Borough of Tower Hamlets, UK - Customer Contact and Communications
2017 – Present; TransPerfect, UK – Freelance Translator
- mutlilingual (Polish - native, English - fluent, French - good, Chinese - basic (but evolving), Russian - basic)
- high level web assets research ability
- video montage and subtitles - basic
- graphic software use - intermediate
- office tools high level use