• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
英語からウクライナ語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Sergey Marochkanych
Sergey Marochkanych
場所
ウクライナ
自分について
English to Russian/Ukrainian translator. SmartCAT Senior translator I specialize in technical, marketing, and general translation. Main fields: photography, complicated photo equipment (labs), articles on image editing, user manuals to different appliances, web development, user interface Other favorite fields of mine are fishing and traveling. For many years, I have translated hundreds of articles on various angling methods and techniques. Thousands of descriptions to fishing tackle and other products like bivvies, bags, clothing have been translated by me for the benefit of online fishing stores. Перевод технических текстов Перевод описаний, инструкций к фототехнике и другому оборудованию Перевод инструкций к бытовым приборам и сложному оборудованию Веб-разработка, интерфейс пользователя Маркетинговый перевод Перевод статей о рыбной ловле Перевод описаний к рыболовному/туристическому снаряжению для онлайн-магазинов и журналов Перевод текстов общей тематики
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
24 レビューに基づく
1.1百万ワード
172プロジェクト
3.434
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:4 時間前
Ekaterina Artem'eva
Ekaterina Artem'eva
場所
ロシア連邦
自分について
Certified Russian/English translator. Over 12 years of successful work experience. Дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы 12 лет.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
156千ワード
40プロジェクト
1.508
1 ワード当たり
現在オンライン
Viktoriya Lebed
Viktoriya Lebed
場所
ウクライナ
自分について
Скорость перевода: 10-15 страниц (1800 символов) в день в зависимости от тематики и направления перевода. Работаю полный день, 7 дней в неделю, возможны срочные заказы (день в день). Имею круглосуточный доступ к сети, всегда на связи.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
30 レビューに基づく
1.7百万ワード
215プロジェクト
1.846
1 ワード当たり
12:39 PM 現在オンライン
Vladimir Gramovich
Vladimir Gramovich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Skilled in translating, editing and proofreading English, French and Italian texts.
翻訳
95%品質
98%締切期限の遵守
74 レビューに基づく
1.6百万ワード
408プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
12:39 PM 現在オンライン
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in the company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
97 レビューに基づく
1.7百万ワード
651プロジェクト
3.219
1 ワード当たり
11:39 AM 現在オンライン
Elena Ursan
Elena Ursan
場所
ウクライナ
自分について
Сотрудничала с бюро переводов на условиях фриланса. В основном занималась переводами технических тематик: авиация, мануалы по автомобилестроению, композитные материалы и т.д. В настоящее время так же развиваюсь по экономической и юридической тематикам.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
159 レビューに基づく
10.1百万ワード
1589プロジェクト
1.231
1 ワード当たり
11:39 AM 現在オンライン
Anna
Anna
場所
ウクライナ
翻訳
80%品質
80%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
447千ワード
84プロジェクト
4.721
1 ワード当たり
最終閲覧:84 分前
Sharkhun Vitalij
Sharkhun Vitalij
場所
ウクライナ
自分について
Не важно, что ты знаешь и умеешь делать до этого момента - это твой багаж, он всегда с тобой , важно - чему ты научишься и что ты будешь делать на новом месте работы.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
416千ワード
89プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
11:39 AM 現在オンライン
Yuliya Vlasova
Yuliya Vlasova
場所
ロシア連邦
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
584千ワード
67プロジェクト
2.308
1 ワード当たり
12:39 PM 現在オンライン
Aleksandr Gonchar
Aleksandr Gonchar
場所
ウクライナ
自分について
Специализируюсь в техническом переводе. Образование: радиоинженер + переводчик
翻訳
80%品質
2 レビューに基づく
119千ワード
35プロジェクト
3.004
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:25 時間前
Ostap Zdorovylo
Ostap Zdorovylo
場所
ウクライナ
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
264千ワード
247プロジェクト
5.794
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:12 時間前
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
翻訳
91%品質
93%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
216千ワード
82プロジェクト
2.089
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:15 時間前
Evgenij Nohin
Evgenij Nohin
場所
ウクライナ
自分について
Dear Sirs, If you’ll take the time to briefly consider my enclosed resume, you’ll find that I have the skills and experience required to assist your company reach its stated goal. If you are looking for someone who has the skills to succeed as a translator I am that person. I’m looking forward to hear from you.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
1.6百万ワード
233プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
4:39 AM 最終閲覧:13 時間前
Natalya Nerubatskaya
Natalya Nerubatskaya
場所
ウクライナ
自分について
Есть опыт письменных переводов различных тематик (художественная литература, техническая документация, медицинские отчеты, инструкции и др.)
翻訳
96%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
414千ワード
62プロジェクト
1.671
1 ワード当たり
12:39 PM 最終閲覧:17 時間前
Tanya Rudnytska
Tanya Rudnytska
場所
ウクライナ
自分について
Always strive for a perfect result.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
35千ワード
14プロジェクト
0.769
1 ワード当たり
12:39 PM 最終閲覧:19 時間前
Maria Didkovska
Maria Didkovska
場所
ウクライナ
自分について
Translating and proofreading: commercial contracts, legal documents; technical documents; documents for tendering procedure of procurement equipment and services https://www.linkedin.com/in/maria-didkovska-3a412b7/
翻訳
ITおよびテレコム
ITおよびテレコム
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
1.3百万ワード
16プロジェクト
3.219
1 ワード当たり
10:39 AM 最終閲覧:2 日前
Alexander Pavliuk
Alexander Pavliuk
場所
ウクライナ
翻訳
88%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
1.1百万ワード
174プロジェクト
1.077
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:3 日前
Vitaliy Ovcharenko
Vitaliy Ovcharenko
場所
ウクライナ
自分について
Имею опыт работы по написанию и переводу инструкций по эксплуатации, описаний оборудования и программных продуктов, их функционального назначения и принципов работы. Владею навыками программирования, тестирования, программного обеспечения и поддержки пользователей. Имею опыт перевода статей, в основном технической направленности и сферы IT. Имею готовый к изданию перевод учебника по сертификации программистов, программирующих на языке Java. Имею опыт работы в иностранных компаниях, в том числе в Великобритании и на территории Украины. Родной язык русский и украинский. Кроме статей технической направленности имею большой опыт написания статей по продвижению различных проектов, а также публичных выступлений, написанию докладов, презентаций и пр.
翻訳
93%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
123千ワード
13プロジェクト
1.18
1 ワード当たり
12:39 PM
Natalie Nik
Natalie Nik
場所
ウクライナ
自分について
Осуществляю перевод технической документации, корреспонденции, договоров, контрактов, стандартных документов, текстов общей специализации. Участвовала в волонтерских проектах "Postcard from youth" и "Нужна помощь".
翻訳
291千ワード
4プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:22 時間前
Anastasia T
Anastasia T
場所
ウクライナ
自分について
Hi! I recently graduated with a Master's in Education, Chinese and English Translation. My native languages are Russian and Ukrainian. Foreighn languages is my passion. I also know German on B1 level. I have an experience in translating medical, banking, legal, popular science subject and journalistic articles but want to develop and improve my skills! There is no limit to perfection.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
35千ワード
9プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
Irina Gritsak
Irina Gritsak
場所
ウクライナ
自分について
люблю свою работу
翻訳
医薬
医薬
164千ワード
2プロジェクト
5.901
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:24 時間前
Azarova Anna
Azarova Anna
場所
ウクライナ
自分について
Работаю качественно, стараюсь максимально разобраться в теме перевода при выполнении задания. Основная тематика: медицина (медицина, фармакопейные статьи, мед. техника, ветеринария, химические и медицинские исследования препаратов и пр.). Также есть опыт перевода общей тематики, технического перевода.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
569千ワード
73プロジェクト
1.502
1 ワード当たり
12:39 PM
Evgeny Anisimov
Evgeny Anisimov
場所
ウクライナ
自分について
Опыт письменного и устного перевода с/на английский/немецкий/русский в след. областях деятельности: машиностроение, тяжелое машиностроение, легкая промышленность, автомобилестроение, мебельное производство, транспорт (морской, ж/д, авиа), медицина, логистика, управление, бизнес, IT, юриспруденция, искусство, туризм, финансы и банки и мн. др. Во многих областях имею личный опыт работы.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
148千ワード
38プロジェクト
10.623
1 ワード当たり
11:39 AM
Maria Maiberova
Maria Maiberova
場所
ウクライナ
自分について
After leaving university I joined Cardinal Resources Plc. in Ukraine where I served for 8 years in a number of roles including Technical Translator and Head Translation department. Following my career path I worked with Kuwait Energy Company in Ukraine, Vostok Energy Plc and Shell Exploration and Production with my responsibilities including legal, technical and administrative translation, management translation department and outsourced translators, tutoring and mentoring translation team members. Among other projects, I have been involved in exploration and production on Chornukhy and Bilousivske GCF field performed by Kuwait Energy Company in Poltava region, Ukraine, including design and construction of 0.5 bcf/d Gas Plant on Bilousivske Field; exploration drilling on North-Yablunivske GCF field in the framework of JA Agreement between state-owned Ukrgasvydobuvannya and KEC; design, construction and commissioning of 1.5 bcf/d Gas Plant on KarKarpenka field in Saratov region.
翻訳
13.6千ワード
4.721
1 ワード当たり
11:39 AM
Igor Suprunov
Igor Suprunov
場所
ウクライナ
自分について
I work at all stages: simple file compilation/DTP, translation, editing, proofreading, project management (possibly on the Smartcat platform). Mother tongues: Russian/Ukrainian. German C1 (long years of study + internship in Germany/Switzerland + certificates (see below)). I use Xbench for quality control. I work with almost all CAT-tools: Trados, Transit, Passolo, MemoQ, etc. I am very careful with every comma. I understand the importance of tags in the text. I meet the deadline and submit high quality projects! Работаю на всех этапах: простая сверстка/подверстка, перевод, редактура, корректура, ведение проектов (возможно в Smartcat). Родные языки: украинский/русский. Немецкий C1 (долгие годы изучения + обучение в Швейцарии и Германии + сертификаты (см. ниже)). Контроль качества — Xbench. Работаю во всех CAT-tools: Trados, Transit, Across, Memsource, TWS и т. д. Внимательно отношусь к каждой запятой. Понимаю важность тегов, терминологии и единства TM. Работы — качественно и в срок!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
639千ワード
111プロジェクト
4.616
1 ワード当たり
12:39 PM 現在オンライン
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
96%品質
96%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
170千ワード
55プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
3:09 PM 現在オンライン
Dmitriy Arkhipov
Dmitriy Arkhipov
場所
ウクライナ
自分について
Looking forward to work on challenging and interesting projects.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
195千ワード
32プロジェクト
0.835
1 ワード当たり
12:39 PM 最終閲覧:6 時間前
Dmitriy Usatyuk
Dmitriy Usatyuk
場所
ロシア連邦
自分について
Freelance translator of engineering and medical documentation I have a quite considerable experience in translation of various technical documents (scientific papers, instructions, reports, explanatory notes, operation and repair manuals, technical descriptions, drawings, schemes, websites, etc.), Ph.D. in technical sciences and able to provide a high-quality translation of high complexity technical documents in English, Russian and Ukrainian due to a knowledge of industry-specific terminology. Переводчик технической и медицинской документации мною наработан значительный опыт письменных переводов научных статей, интернет-сайтов и различной технической документации (инструкции, отчеты, пояснительные записки, руководства по эксплуатации и ремонту, технические описания, чертежи, схемы и пр.). Наличие ученой степени кандидата технических наук и знание специальной терминологии на английском, русском и украинском языках позволяет уверенно выполнять технические переводы высокой сложности. Перекладач технічної та медичної документації мною напрацьований значний досвід письмових перекладів наукових статей, інтернет-сайтів і різної технічної документації (інструкції, звіти, пояснювальні записки, інструкції з експлуатації та ремонту, технічні описи, креслення, схеми та ін.). Наявність наукового ступеня кандидата технічних наук і знання спеціальної термінології англійською, російською та українською мовами дозволяє впевнено виконувати технічні переклади високої складності.
翻訳
3.9百万ワード
19プロジェクト
9.442
1 ワード当たり
12:39 PM 現在オンライン
Hennadiy Nishchiy
Hennadiy Nishchiy
場所
ウクライナ
自分について
My translation capacity is 2500-3000 words/day. I have a lot of experience in AutoCAD and CAT-tools (Trados Studio 2017, MemoQ, Transit, Memsource, SmartCat and more). I have 20 years of translating experience.
翻訳
753千ワード
81プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
11:39 AM 現在オンライン
Sergey Butkov
Sergey Butkov
場所
ウクライナ
自分について
Top-notch translation and creative localization from ENGLISH into RUSSIAN and UKRAINIAN Are you looking for an optimal solution to localize your content into Russian or Ukrainian? Then you’ve come to the right place! I believe that the right words can change the world, and I will be glad to tailor such words for you. And it won’t cost you the earth! MY SPECIALIZATIONS AND EXPERIENCE: - SOFTWARE / IT 872 000 words translated (60+ programs) - MARKETING / WEBSITES 1.067.000 words translated (40+ websites) - GAMES 2 393 000 words translated (140 games) - TECHNICAL (Mechanics, Electronics, Maritime, Automotive) 1.903.000 words translated - GENERAL (Business, Commerce, eLearning, Ecology, Health Care) 898.000 words translated MY SERVICES: - Translation / Localization / Transcreation - Proofreading / Editing - LQA / Linguistic Testing - Keywords Adaptation I am looking for fruitful and mutually beneficial cooperation with you!
翻訳
84%品質
100%締切期限の遵守
10 レビューに基づく
185千ワード
32プロジェクト
8.262
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:16 時間前
Dmytro Lukachyna
Dmytro Lukachyna
場所
ウクライナ
自分について
Осуществляю перевод, редактуру и корректуру в языковых парах UA-EN-UA, RU-EN-RU и UA-RU-UA. Отдельно специализируюсь в переводе законодательства, решений ЕСПЧ и экспертных докладов, а также в материалах для сферы туризма. Гарантирую качество и соблюдение сроков. Работаю с любыми CAT-tools (Trados, MemoQ etc.). Занимаюсь версткой документов и изображений любой сложности (в т.ч. с использованием ПО Adobe Photoshop). Готов к индивидуальным заказам и особым требованиям к ним. В случае надобности готов выполнить тестовый перевод в SmartCat. Уверен, что наше с Вами сотрудничество будет взаимовыгодным!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
1.2百万ワード
128プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:25 時間前
Natalia Savchuk
Natalia Savchuk
場所
ウクライナ
自分について
I'm a self-driven and dedicated professional with more than seven years of experience in translation and proofreading. I'm passionate about translations and always do my best to provide a high standard of work. In my work, I deal with such topics as: - Construction & Real-Estate Industry - Creative Texts - Descriptions of Products & Services - Food & Cuisine - Human Rights - Literary Translation - Marketing & Advertising - Nature & Environment - Psychology & Religion - Tourism & Hospitality - Training Materials - Websites I'm looking forward to delivering you the most accurate human translations!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
809千ワード
27プロジェクト
4.721
1 ワード当たり
12:39 PM 最終閲覧:2 日前
Andrey Kopytov
Andrey Kopytov
場所
ウクライナ
自分について
Технический переводчик (локализация продуктов Microsoft, Oracle, перевод документации по системам информационной безопасности, участие в проектах по глобальной модернизации системы управления предприятием аэропорта «Домодедово», перевод документации компаний Alfa Laval, John Deere, Canon, Hyundai). Помимо переводов: 5 лет опыта тестирования программного обеспечения для нефтегазодобывающих компаний, 13 лет опыта руководства ИТ-подразделением газодобывающей компании, опыт разработки, внедрения и поддержки АСУ ТП, систем электронного документооборота, ERP-системы SAP.
翻訳
142千ワード
18プロジェクト
3.004
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:3 日前
LOlya Vasivna
LOlya Vasivna
場所
ウクライナ
自分について
Proven skills in different fields of translation and proofreading.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
134千ワード
43プロジェクト
5.901
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:2 日前
Fedchenko Tamara
Fedchenko Tamara
場所
ウクライナ
自分について
Перевод технической документации, инструкций, чертежей ACAD. Опыт работы техническим переводчиком 25 лет.
翻訳
271千ワード
12プロジェクト
3.541
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:3 日前
Nicholas Melnyk
Nicholas Melnyk
場所
ウクライナ
自分について
Graduated from medical university, and currently work as an intern in anesthesiology. Work with a Canadian firm (East-to-west.net) as an translator/interpreter.
翻訳
281千ワード
17プロジェクト
2.146
1 ワード当たり
11:39 AM
Vyacheslav Martyniuk
Vyacheslav Martyniuk
場所
ウクライナ
翻訳
147千ワード
19プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
11:39 AM
Dmitry Sych
Dmitry Sych
場所
ウクライナ
翻訳
185千ワード
6プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:3 日前
Maksim Gonchar
Maksim Gonchar
場所
ロシア連邦
自分について
• В совершенстве владею русским и украинским языками. Умею грамотно излагать текст в соответствии со стилистическими требованиями. • Имею солидный опыт перевода и редактирования технической документации и маркетинговых текстов. • Высокий уровень организации рабочего процесса, способность правильно расставлять приоритеты и работать с несколькими задачами одновременно. • Способен работать в жестких временных рамках с сохранением высокого качества перевода. • Высокий уровень коммуникативных способностей при взаимодействии с коллегами и заказчиками. • Гибкий подход к работе, умение искать необходимую информацию в различных источниках. Владение компьютерными программами: Trados 2007 – 2014, MemoQ, Translation Workspace, Autocad, пакет MS Office и др.
翻訳
42千ワード
5プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
12:39 PM 最終閲覧:2 日前
Oksana Kapitskaya
Oksana Kapitskaya
場所
ロシア連邦
自分について
For 18 years I have been working as a translator, editor and author specialized in sports, fitness, bodybuilding, sports science, health, active lifestyle and nutrition (Moscow, Russia). 1994-1999 - office manager, translator 1999-2007 - translator, editor-in-chief of Russian editions of USA magazines Ironman and Muscular Development. since 2007 - translator of the research department (ART Sovremennie Nauchnie Tekchnologii/ART Modern Research Technologies - manufacturer of sports nutrition products), editor of internet sites www.ironman.ru, www.sportservice.ru
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.4百万ワード
208プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
1:39 PM
Irina Novikova
Irina Novikova
場所
ウクライナ
自分について
Меня зовут Ирина Новикова. Я переводчик английского языка и носитель русского / украинского языков с опытом работы более 10 лет. Работая переводчиком с 2009 года, принимала участие в многочисленных проектах различной направленности. Имею диплом переводчика английского языка ЗАПОРОЖСКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА (УКРАИНА). Основные тематики перевода: Финансы и учет Юриспруденция Информационные технологии (ИТ) Механическая инженерия Медицина Фармацевтика Клинические испытания Медицинское оборудование Автомобильная промышленность Маркетинг Металлургия Нефтегазовая промышленность Деловая переписка Стандарты (ASTM, ISO, DIN, ASME) И многие другие Готова принимать заказы в выходные и праздничные дни в случае необходимости. Имею опыт работы с такими CAT инструментами, как SmartCat, MemSource, MemoQ. Гарантирую высочайшее качество, поскольку должным образом проверяю все переводы, используя обширную библиотеку словарей и технических источников. Готова выполнить тестовое задание.
翻訳
125千ワード
20プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
Anna Kravets
Anna Kravets
場所
ウクライナ
翻訳
459千ワード
33プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
11:39 AM
Mykhailo Teslenko
Mykhailo Teslenko
場所
ウクライナ
自分について
Stress-resistant. Hardworking. Been using computer my whole life, can find any necessary information (and tons of unnecessary as well) with a bit of help from good ol' Google. Can work in Microsoft Office Suite. Can speak English, Ukrainian, Russian. Can work in a group as well as alone.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
36千ワード
3プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
10:39 PM 最終閲覧:12 時間前
Elena Somenko
Elena Somenko
場所
ウクライナ
自分について
Работаю переводчиком английского и китайского языков в течение уже 10 лет. Выполняю переводы технического и юридического, банковского, бухгалтерского направления, а также переводы сайтов. На моем счету более 2 тысяч страниц перевода инструкций к электроинструментам, различного рода оборудования (в том числе медицинского), контрактов, сертификатов и др. юридических, бухгалтерских документов всех видов, текстов более 30 сайтов. Выполняю переводы в любых направлениях среди рус, укр, англ., кит. языков. Русский и украинский - родные, поэтому в парах между ними выполняю перевод,, редактуру, корректуру в любых тематиках. Есть опыт работы как с бюро, так и с прямыми заказчиками.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
193千ワード
3プロジェクト
3.759
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:2 日前
Nataliya Vakulenko
Nataliya Vakulenko
場所
ウクライナ
自分について
Имею 2 высших образования, выполняю переводы на экономическую, техническую, медицинскую тематики, перевод художественной литературы, публицистики.
翻訳
563千ワード
1プロジェクト
0.231
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:45 分前
Mariya Klyuzko
Mariya Klyuzko
場所
ウクライナ
翻訳
158千ワード
1プロジェクト
1.539
1 ワード当たり
最終閲覧:15 時間前
Daria Belous
Daria Belous
場所
ウクライナ
自分について
Over 5 years of experience in translating for my personal social network projects (Telegram, VK) or other team projects connected with voiceover (Movies, TV-Series), experience in teaching in Kyiv Academy. Responsible, able to work quickly but qualitatively. Сonfident and experienced PC user. Most important, I love my work and process of translating in general. Eager to break language barriers between people. Владение языками // Language skills: Русский / Russian - носитель / native speaker Украинский / Ukrainian - носитель / native speaker Английский / English - B2 Итальянский / Italian - B2 Корейский / Korean - А1 Умею и могу: ○ Перевод текстов, видео любой сложности и на любую тематику. ○ Копирайтинг/Рерайтинг ○ Создание субтитров ○ Создание презентаций в Power Point ○ Набор текста Знание программ // PC Skills: Photoshop, Adobe Illustrator, PaintTool Sai, Aegisub, Microsoft Office.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
11.8千ワード
8プロジェクト
1.671
1 ワード当たり
12:39 PM
Doka Doka
Doka Doka
場所
ウクライナ
自分について
Опыт работы перевода с испанского, английского на украинский, русский языки в области энергетики, механики, теплоэнергетики, тендерной, юридической документации, и пр.
翻訳
241千ワード
1.231
1 ワード当たり
最終閲覧:76 分前
Natalie Lyssova
Natalie Lyssova
場所
ウクライナ
自分について
My area of expertise is wide, ranging from legislation and other legal documents to business contracts, user manuals, business and personal correspondence, publications from popular and scientific journals, websites, etc. Currently my favourite topics are environmental protection, agriculture, especially organic and biodynamic, psychology and in particular facilitation, education, personal development. But I love to explore new topics and am open to any type of translations.
翻訳
364千ワード
11.191
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:16 時間前
Svitlana Hulchak
Svitlana Hulchak
場所
ウクライナ
自分について
medium-experienced interpreter with good sense of responsibility and great passion for translating
翻訳
135千ワード
1.824
1 ワード当たり
11:39 AM 最終閲覧:26 時間前
フィルター
1ワードあたりのレート