• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語
英語からスウェーデン語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Tasha VErum
Tasha VErum
場所
ウクライナ
自分について
*работаю по выходным и праздникам (если нужно) Берусь за разной сложности переводы. Я нахожусь большую часть всего своего времени в сети, поэтому отвечаю быстро и все вопросы по ходу работы решаются также. Никогда не оставляю проект на последний день, даже если он небольшой по объему. Стараюсь выполнить работу раньше сроков, считаю это наилучшим качеством в работе. Время нужно ценить, как своё так и заказчика. Берусь как за одноразовые переводы, так и готова к долгосрочному сотрудничеству. Все остальные интересующие вопросы мне можно задать по любому из способов связи со мной, и конечно же в чате здесь. Отдав мне свой проект, вы не пожалеете. Работа будет выполнена качественно и в установленные сроки.
翻訳
91%品質
93%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
216千ワード
82プロジェクト
3.077
1 ワード当たり
10:33 AM 最終閲覧:14 時間前
Sabina Berglund
Sabina Berglund
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
Translator, proofreader who loves to travel and work hard.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
40 レビューに基づく
316千ワード
118プロジェクト
6.994
1 ワード当たり
9:33 AM 現在オンライン
Anna Papushina
Anna Papushina
場所
ロシア連邦
自分について
English, Swedish, Norwegian, Russian. Over 10 years in law, migration policy, oil and gas, mining industry, military sphere, IT, medicine, accounting translations. Översättare från/till engelska, svenska, ryska. Modersmål - ryska. Över tio års erfarenhet. Jag har bra kunskap inom flera områden: juridik, migrationspolitik, olja och gas, gruvindustri, militär sfär, IT, medicin, redovisning/bokföring.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
16 レビューに基づく
1.1百万ワード
393プロジェクト
2.308
1 ワード当たり
11:33 AM 最終閲覧:2 時間前
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
96%品質
96%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
170千ワード
55プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
2:03 PM 現在オンライン
Zoltan Lee
Zoltan Lee
場所
チェチア, Brno
自分について
I am a Swedish native, grown up in south Sweden and studied and worked in Stockholm. I also have experience to the Swedish spoken in Finland, and I speak or understand seven other European languages - making it easy for me to compare. I also have other non-translation work experience in business, finance, corporate polices and journalism. As my studies range from archaeology to physics, I have a wide range of knowledge that is handy when translating. I translate both formal and informal text. Formal texts concern often integrity and privacy and other policies. As I have ample of experience with policy writing, I understand the complexity and the need for coherence. I prefer tasks where there is more space to consider as this is one of the best guarantees for a quality work. I also have in-house native Czech proof reading on university lecturer level, and university level Latin services.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
89 レビューに基づく
335千ワード
415プロジェクト
4.578
1 ワード当たり
最終閲覧:20 時間前
Joan Nielsen
Joan Nielsen
場所
デンマーク, Copenhagen
自分について
I am a native professional Danish translator as well as owner of Nord Translation (nordtranslation.com) with approx. 9.1 million words translated and 1.8 million words edited. If you have English or Danish text related to marketing, medical, automotive, online gaming, apps or ads, Google AdWords, etc. then you are more than welcome to contact me. I can do vice versa translation as well. I can provide you references and my previous works for your satisfaction, including the websites I have translated. For your other language pairs translation, please contact me at info@nordtranslation.com. The companies I translated for: 1) Google.com (Google AdWords section), 2) HP (Computer) 3) BobCat (Machinery manuals) 4) CellNovo (Apparatus) 5) Novo Nordisk (Pharmaceuticals) 6) EFA (European Federation for Airways Diseases) 7) Furnicons Furniture 8) Examinare.dk 9) IKEA Denmark 10) Groupon (Legal) And many more world-known companies. -100% HUMAN translation - CATs (Memsource).
翻訳
24千ワード
2プロジェクト
19.584
1 ワード当たり
10:33 AM 最終閲覧:3 日前
Wayne Paulauskas
Wayne Paulauskas
場所
リトアニア, Vilnius
自分について
Circle Translations - Professional translation in more than 120 languages High quality translation services at very competitive prices for a wide range of clients across the globe.
翻訳
96千ワード
15.388
1 ワード当たり
10:33 AM 最終閲覧:18 時間前
Emil Akerman
Emil Akerman
場所
タイ
自分について
Swedish language lead at Wallace Solutions Co. Ltd.
翻訳
88千ワード
8プロジェクト
11.266
1 ワード当たり
3:33 PM
Julia Kosiuga
Julia Kosiuga
場所
ロシア連邦
自分について
Здравствуйте! Сколько себя помню иностранные языки всегда были моей страстью. По образованию я регионовед, шведское направление. Полгода проходила обучение в Швеции на англ языке. Во время учебы каждый год участвовала в международных обменах и стажировках. Имею большой опыт перевода текстов различной тематики. 2 года работала в сфере туризма. Осуществляла перевод статей для веб сайта. Последние 6 лет работаю в сфере пищевой промышленности с иностранными партнерами. Большой опыт перевода спецификаций продукции, различных сертификатов, маркетинговых материалов. С удовольствием возьмусь за переводы текстов с английского и шведского на русский. И с русского на английский и шведский. Я очень ответственно подхожу к делу, работу выполняю качественно и в срок. Буду рада сотрудничеству.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
61千ワード
41プロジェクト
3.846
1 ワード当たり
11:33 AM
Camilla Lysell
Camilla Lysell
場所
イギリス連合王国, London
自分について
I am a freelance translator specialising in Swedish to English and English to Swedish. I am Swedish but have been living and working in the UK for the last 23 years and bilingual and therefore conversant in both languages. I have previous experience in translating in both commercial and educational settings, as well as post-editing machine translations, transcription, transcreation and voice over. My main subject/fields are, but not limited to, wellness/health, social science, food/culinary, fashion/beauty, education, adverts, art/theatre and travel. I've been providing translation and subtitling services since 1998 and have experience with CAT tools. Apart from providing translation services, I have transferable skills from my other career as I have also been running my own performance company and working as a massage therapist/body coach, which entails creating and confirming bookings, touring/travel, day to day admin, marketing, promotion for bids in various countries and
翻訳
2 959ワード
15.497
1 ワード当たり
最終閲覧:46 分前
Felicia Berntzon
Felicia Berntzon
場所
アメリカ合衆国, Granada Hills, California
自分について
I have worked as a translator and proofreader for Sublime Subtitling since 2017.
翻訳
2 112ワード
35.409
1 ワード当たり
12:33 AM 最終閲覧:43 分前
peter.wordexchange
peter.wordexchange
場所
スウェーデン
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1 521ワード
1プロジェクト
9.442
1 ワード当たり
9:33 AM
Veronica Choice
Veronica Choice
場所
アメリカ合衆国, New york
自分について
I am a full-time freelance Swedish translator with extensive experience translating a wide variety of content. Client satisfaction is my number one priority!
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
31 レビューに基づく
901千ワード
3250プロジェクト
11.803
1 ワード当たり
3:33 AM 最終閲覧:19 時間前
Nina Hiltunen
Nina Hiltunen
場所
スウェーデン, Luleå
自分について
Ambitious, reliable, and curious freelancer open to new challenges. Customer satisfaction is always my top priority. My main fields of expertise, gained through work experience, are general texts, sports, travel/tourism, education, food/drinks, and fictional texts. I look forward to work with you!
翻訳
544ワード
10.623
1 ワード当たり
10:33 AM 最終閲覧:30 時間前
Hanna Lidman
Hanna Lidman
場所
ドイツ, Berlin
自分について
I am passionate about languages, human rights and LGBTIQ*-rights. Working as a social media manager for the german speaking initiative ENOUGH is ENOUGH!
翻訳
389ワード
2プロジェクト
2.162
1 ワード当たり
9:33 AM
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
翻訳
188ワード
5.901
1 ワード当たり
Augusta Leah-Ekman
Augusta Leah-Ekman
場所
スウェーデン, Marieholm
自分について
I’m native in Swedish, near native in English and Italian. I have 12 years of translation and proofreading experience.
翻訳
4.721
1 ワード当たり
9:33 AM 最終閲覧:6 日前
Malin Johanna Knutsson
Malin Johanna Knutsson
場所
ノルウェー
自分について
Experience: Subtitle translation and subtitle conformance (Documentaries, feature film, TV series episodes), and translation of metadata/synopsis (film) and pet products
翻訳
11.803
1 ワード当たり
9:33 AM
Ekaterina Kokh
Ekaterina Kokh
場所
ロシア連邦
翻訳
5.365
1 ワード当たり
10:33 AM
Carl Adam Tillberg
Carl Adam Tillberg
場所
スウェーデン, Norrköping
自分について
Worked as a translator for several clients in Sweden and abroad.Love the written word!
翻訳
8 027ワード
2.361
1 ワード当たり
9:33 AM
Ella Bohman
Ella Bohman
場所
スウェーデン, Helsingborg
自分について
I am a native Swedish-English bilingual with a Master of Arts in linguistics from The University of Edinburgh. I have years of experience translating a wide variety of documents, including academic writing. I am also happy to help with proofreading, editing, and transcription.
翻訳
4.721
1 ワード当たり
9:33 AM
Eva-Teresia Lundberg
Eva-Teresia Lundberg
場所
スウェーデン, Stockholm
自分について
Swedish translator specialized in music, literature and arts.
翻訳
20.983
1 ワード当たり
9:33 AM
Viktoriya Bakusheva
Viktoriya Bakusheva
場所
ロシア連邦
自分について
Свободно владею английским языком (сертификат CPE), уровень знания шведского - В2.
翻訳
622ワード
1.539
1 ワード当たり
11:33 AM
Annika Karlsson
Annika Karlsson
場所
タイ, Bangkok
自分について
Full-time Swedish linguist at Wallace Solutions Co. Ltd.
翻訳
11.266
1 ワード当たり
3:33 PM
Ulf Cunha
Ulf Cunha
場所
ポルトガル, port
自分について
I have extensive experience in a variety of fields. I have worked as a freelance translator and proofreader for over two years now. I also work currently as a language lead/PM for big projects.
翻訳
8.262
1 ワード当たり
Rasmus Edlund
Rasmus Edlund
場所
スウェーデン, Malmö
自分について
Swedish/English translator and proofreader. Experience with CAT tools and subtitling.
翻訳
25千ワード
4プロジェクト
4.721
1 ワード当たり
9:33 AM
Johan Bengtsson
Johan Bengtsson
場所
コロンビア, Santiago de Cali
自分について
Swedish translator and project developer
翻訳
5.901
1 ワード当たり
5:33 AM
Karl Andersson
Karl Andersson
場所
スウェーデン, Skövde
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
2 078ワード
3プロジェクト
17.704
1 ワード当たり
9:33 AM
Johan Holmberg
Johan Holmberg
場所
チリ
翻訳
5.901
1 ワード当たり
4:33 AM
Mathias A
Mathias A
場所
スウェーデン, Uppsala
自分について
Calm and stress hardy individual with a passion for learning, an organized person with an attention to holistic views of projects, as well as attention to details. My hobbies include technology and media. In my spare time I program in Java and Python to make fun small projects for my own amusement and open source communities. My translation skills include English to Swedish, Swedish to English. Bachelor of Arts in English literature.
翻訳
226ワード
14.164
1 ワード当たり
9:33 AM
Tomas Engstrom
Tomas Engstrom
場所
スペイン, Orihuela Costa
自分について
IT background, freelance translator for over 10 years.
翻訳
74ワード
11.191
1 ワード当たり
9:33 AM
Alexander Bergstedt
Alexander Bergstedt
場所
スウェーデン, Gothenburg
自分について
Hi im Alexander and i'm 23 years old and i've been in the freelancing business for 2 years now and i'm always ready to deliver high quality translation and proofreading. Give me a chance, i promise you won't regret it.
翻訳
1.824
1 ワード当たり
9:33 AM
Nguyen Phuong
Nguyen Phuong
場所
ベトナム
自分について
I am Phuong Nguyen, the Director of PT translations, a translation company with highly versatile team of qualified and experienced translators who can provide world-class translation services at competitive prices. The vision of PT translations is, and always has been, to “lift the language barrier to facilitate productive and energized cross-cultural and international relations”. With strong focus on delivering consistently high-quality work at competitive rates, we have managed to build strong relationships at home and abroad. This has won us an exceptional reputation for speed, value and service. We always strive to ensure you receive the highest standard of services at a great rate, and your experience with us is truly one-of-a-kind. Our company puts clarity and service at the core of everything we do – not just in the way we approach any task, but also in the way we work with our clients.
翻訳
3 541ワード
2プロジェクト
12.717
1 ワード当たり
3:33 PM
Joel Olofsson
Joel Olofsson
場所
スウェーデン, Göteborg
自分について
Sales and marketing, International. Translating Eng-Swe and vice vers.
翻訳
310ワード
2.146
1 ワード当たり
9:33 AM
Sebastian Holmgard
Sebastian Holmgard
場所
フィンランド
自分について
I am a freelance translator based in Finland with Swedish as my mother tongue. I am, organized, punctual and honest. If I do not feel comfortable that I can deliver a good translation within the allotted time, I will say so before committing to the job. Feel free to e-mail me about any questions or job offers and I will get back to you within 24 hours.
翻訳
1 773ワード
1.502
1 ワード当たり
10:33 AM
mattias.amilon
mattias.amilon
翻訳
3.541
1 ワード当たり
9:33 AM
Kasper Sjoblom
Kasper Sjoblom
場所
ノルウェー, Volda
自分について
Bilingual native Swedish speaking translator who is fluent in English and Finnish, and has a master's degree in economics and business administration.
翻訳
310ワード
4.721
1 ワード当たり
9:33 AM
Cecilia Palmcrantz
Cecilia Palmcrantz
場所
アメリカ合衆国, Clovis
自分について
I am a Swedish native freelance translator, fully bilingual in the language pair SV><EN. I earned a jur. kand. (law) degree from Stockholm University and have 14+ years of experience working in the legal field in the US, both in corporate and law firm environments. Since venturing out on my own as a translator, I have worked on the translation and localization of various types of materials: legal, medical, pharmaceutical, financial, marketing, HR, IT, etc. I am based in Central California.
翻訳
944ワード
14.164
1 ワード当たり
12:33 AM
Cecilia Palmcrantz
Cecilia Palmcrantz
翻訳
14.164
1 ワード当たり
12:33 AM
Madelene Axelsson
Madelene Axelsson
場所
スウェーデン
翻訳
6.358
1 ワード当たり
フィルター
1ワードあたりのレート