英語からスペイン語へのコピーライティング
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Marissa Aguayo Gavilano
Marissa Aguayo Gavilano
場所
イギリス連合王国, Manchester
自分について
Certified in English into Spanish translation by the ATA and ITI (MITI). Diploma in Translation (Master degree level), specialisation in Business and Law. If you need to translate a document from English into Spanish, or transcribe/translate a Spanish audio/video, then you have arrived at the right place! I understand it can be quite difficult to trust a person that you don't know (yet) to translate the original message accurately, especially if you don't speak the target language. That's why it's important that you know firsthand that the translations I produce are of the highest quality, accuracy and are grammatically correct. If you need to double check translations made by other professionals, I also provide editing/proofreading services. I'll make sure that the translation is not only correct and accurate, but that it also flows naturally. I can also proofread your Spanish texts and make sure they are error-free.
コピーライティング
99%品質
100%締切期限の遵守
24 レビューに基づく
5594.386
1時間あたり
最終閲覧:3 日前
Jose G.
Jose G.
場所
スペイン, Toledo
自分について
I am a passionate freelance EN>ES (SPAIN) translator with an engineering background. My translation experience revolves around Localization, Engineering, Education, Mobile apps, Technology, Games, Financial (FOREX, currencies, cryptocurrency), Software, Marketing, Technical manuals, Product catalogs and Websites. I love putting all my energy to work when it comes to get things done for my clients. Delivering a professional and smooth translation is my goal while I enjoy learning about the projects and topics my clients need translations for. As communication is a key to a successfully completed project I always keep my client's updated and discuss further steps with them if necessary. Feel free to contact me.
コピーライティング
99%品質
100%締切期限の遵守
91 レビューに基づく
4721.857
1時間あたり
4:29 PM 最終閲覧:49 分前
Aurora Martin Gonzalez
Aurora Martin Gonzalez
場所
スペイン, Madrid
自分について
¡Hola! Hello! Hallo! My name is Aurora Martín, I am an Industrial Design Engineer by trade, Spanish native speaker but also trained in several languages (German and English), which are my actual passion. I have been working as a part-time translation freelancer for 6 years now. I have worked translating different kinds of documentation and texts, specially from technical topics due to my background. Also skilled in editing in different platforms (graphic format documents) and general proofreading. If you need references or have any questions, please do not hesitate to let me know!
コピーライティング
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
4475.508
1時間あたり
5:29 PM 最終閲覧:23 時間前
Sven Perlberg
Sven Perlberg
場所
ドイツ, Berlin
自分について
Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.
コピーライティング
100%品質
100%締切期限の遵守
25 レビューに基づく
7082.786
1時間あたり
10:29 AM 最終閲覧:4 日前
Fabio Rodriguez
Fabio Rodriguez
場所
コロンビア, Bogotá
自分について
English <> Spanish certified translator by the Ministry of Foreign Affairs of Colombia, with over ten years of experience translating legal, comercial, marketing and academic documents. Translation Director at Traductores.co. Major in literature.
コピーライティング
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
2951.161
1時間あたり
10:29 AM 最終閲覧:3 日前
Philip C.
Philip C.
場所
エクアドル
自分について
Hello, I am extremely hard working and will go to great lengths to get things done. For more than NINE YEARS I have been translating/proofreading/editing/localizing documents about: - Websites, apps, blogs, articles, software & hardware; - PC games and mobile games; - IT & IoT documents, SaaS, Engineering documents, Technology & Energy, Manuals; - Oil & Gas, Mechanical & Metallurgic, Tech, Automatic & Robotics; - Whitepapers, ICOs, Blockchain, Cryptocurrency, and Trading; - Marketing Content, Digital Marketing, Ad copies, SEO, and Keyword analysis; - Business, Finance & Banking, Economics, eCommerce - DTP Tools and technologies: Adobe InDesign, Adobe Captivate, Articulate Storyline, Adobe FrameMaker, Adobe Illustrator, Express Scribe, Microsoft Publisher, Deadlines are extremely important for me and I will review your project as many times as it takes for it to exceed all your requirements and expectations! Please check my Work History and Feedback here: https://bit.ly/2jWw8IS
コピーライティング
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
3541.393
1時間あたり
10:29 AM 現在オンライン
Celeste Espina
Celeste Espina
場所
スペイン, Toledo
自分について
Quality and accurate translations from English to Spanish (EU-LATAM-US-Neutral). Excellent organization skills and reliability to meet schedules and deadlines.
コピーライティング
100%品質
100%締切期限の遵守
72 レビューに基づく
2951.161
1時間あたり
4:29 PM 現在オンライン
Jean Montag
Jean Montag
場所
ドイツ, Berlin
自分について
Passionate about languages and aviation. Working now full-time since 4+ years as a translator, localizing content from/for Latin America, the DACH region, and English-speaking markets. Background in digital marketing, familiar also with code translation, CMS platforms (LiveWords, WordPress and others), Amazon market place (AMZ) SEO translations (DE/UK/US/MX/ES), keyword research, e-commerce SEO, web auditing, CRO for websites. Counting with a full-fletched SEM-team of 8 people to tackle challenges for Facebook, Google Ads and other campaign channels with multi-lingual needs. Specialized translation areas: Marketing, Product Translations, E-Commerce, Finance, Contracts, Logistics, Crypto Currency, Blockchain Topics, Fashion Knowledgeable about presentation editing in PPT and Keynote (layouting, translation, localization), subtitling, uploading and integration of content. With a team of translators available upon request for: Italian, Croatian, Serbian, Portuguese (Brazil), French
コピーライティング
99%品質
98%締切期限の遵守
24 レビューに基づく
4131.625
1時間あたり
9:29 AM 最終閲覧:30 分前
Hector M Gerardo
Hector M Gerardo
場所
メキシコ
自分について
100% Sonora. Native Norteño Spanish, English C1, German A2, Esperanto A2, Russian A1
コピーライティング
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
1416.557
1時間あたり
8:29 AM 最終閲覧:13 時間前
Denice Flores
Denice Flores
場所
エルサルバドル, La Libertad
コピーライティング
1180.464
1時間あたり
9:29 AM 最終閲覧:3 日前
Lucy Rodriguez
Lucy Rodriguez
場所
アメリカ合衆国, Alexandria
自分について
Profesional Spanish interpreter, Entrepreneur, voice-over talent, first female in United States in bilingual annuncing on Drag Racing
コピーライティング
2951.161
1時間あたり
10:29 AM 最終閲覧:12 時間前
Karyel Keene
Karyel Keene
場所
ドイツ, Hamburg
自分について
Translation - Proofreading - Editing - Contextual Copy Editing. Lover of nature and words <3
コピーライティング
4721.857
1時間あたり
4:29 PM 最終閲覧:7 時間前
Diego Almada
Diego Almada
場所
メキシコ, Navojoa
自分について
I have been translating videos, documents, webpages and different types of media, focused on technology, gaming, tourism and culture.
コピーライティング
1770.696
1時間あたり
7:29 AM 最終閲覧:8 時間前
Pablo Guzman Cano
Pablo Guzman Cano
場所
アメリカ合衆国, Santa Cruz
自分について
I am one of the most experienced and efficient translators on Freelancer! My native language is Spanish, and I have an excellent English level. I am a translation specialist with over 10 years expertise and one of the best on the platform. I work on translations from English to Spanish & Spanish to English (Portuguese to Spanish and vice versa also available) and I count with over 55 projects completed with a high professionalism and client satisfaction, hundreds more done off site, and projects for a multitude of important companies & studios, having also worked as Community Manager and Customer Support, transcribing audio, building databases, performing on some voiceovers and as virtual assistant. Linguistics graduate at the Gabriel René Moreno University. Detail-oriented, fast learner, effective and disciplined.
コピーライティング
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
590.232
1時間あたり
11:29 AM 最終閲覧:3 日前
Elisa Almada
Elisa Almada
場所
メキシコ, León
自分について
I have experience in the automotive sector and in non-profit organizations, translating, rewriting, proofreading, editing, and creating documentation as manuals, audits, procedures, processes, among others. For the moment I only manage English and Spanish. I also have experience teaching languages, physics-mathematics subjects, designing in 3D modeling, photography, and edition. I have qualifications as leadership, adaptability, logic-reasoning, communication, competence, problem-solving, and others. I enjoy my free time practicing sports and music, also doing other art activities and investigations.
コピーライティング
590.232
1時間あたり
9:29 AM
Marina Gil Puerto
Marina Gil Puerto
場所
スペイン, Valencia
自分について
True passion and extensive experience in translation, MT-PE, proofreading, project management, customer care, copywriting, localization and transcription projects, I am a highly skilled project co-ordinator and manager in different languages (Spanish, Catalan, English, French and Italian – everyday use). My solid background as Project Manager has allowed me to manage time, teams, data and different material and guidelines with exceptional performance. Having taken on the role of Project Manager for several years, I understand the importance of precision, quality and knowledge, and know that I have the skills necessary to carry out the work to a high standard.
コピーライティング
2797.193
1時間あたり
4:29 PM
Roxana Robles
Roxana Robles
場所
メキシコ, Monterrey
自分について
English»«Spanish Freelance Translator.
コピーライティング
2360.929
1時間あたり
9:29 AM
SERGIO MARTINEZ
SERGIO MARTINEZ
場所
メキシコ, MEXICO CITY
自分について
Freelance Spanish-English-French conference interpreter and translator within a considerable number of fields of expertise such as export controls, nuclear, law enforcement, diplomacy, technical, vehicle manufacturing, aviation, pharmaceutical, oil, legal, finance, accounting, gender equity, human rights, filmmaking, among many others. On-site interpreter in quality, ISO, FCPA and financial audits; industrial production and vehicle assembly lines; oil refineries and oil rigs; machining industries; installation of telecommunication towers; construction sites; market research focus groups; police training; polygraph exams; sports events and three years on a soccer show broadcast from Mexico to the USA (voice-over in English). More than twenty years of interpreting and translation experience providing high quality language services to numerous companies, government agencies international organizations and Embassies.
コピーライティング
2951.161
1時間あたり
10:29 AM
Carolina Leon
Carolina Leon
場所
メキシコ, Mexico City
自分について
Mexican translator with 9+ years of professional experience in different industries, specializing in philosophy, art, cinema, history, nutrition, and fitness. Project Manager with 3+ years of experience, with experience with translation process, glossary creation, TM maintenance, and client-vendor communication. ProZ Profile: http://www.proz.com/translator/2099026
コピーライティング
4131.625
1時間あたり
9:29 AM
Maria Eugenia Formica Muntaner
Maria Eugenia Formica Muntaner
場所
アルゼンチン, Buenos Aires
自分について
- Translation of legal documents and texts, agricultural sciences, economy. - Support and auxiliary in Conference Interpretation - Support as Translator and Interpreter in conference calls and meetings. - Translation of conference presentations, formal letters, emails and documents related to the agro industry and agribusiness - Coordination and liaison with interpreters contracted for special events.
コピーライティング
29.512
1時間あたり
12:29 PM
Jesus Maroto
Jesus Maroto
場所
スペイン, Granada
自分について
Translator (English, Spanish, Italian, Portuguese, French, Catalan, Russian into Spanish), Transcreator, Copywriter (award-winning), SEO specialist & Marketing Consultant with more than 20 years of experience working for top clients around the world. With a BA (Hons) in Translation, multiple courses in computer science, eMarketing and Intercultural studies, as well as Google-certified. Member of ASETRAD, TILP, IoL & IPA.
コピーライティング
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
6492.554
1時間あたり
4:29 PM
Sofia de la Canal
Sofia de la Canal
場所
アルゼンチン, Buenos aires
自分について
I have been working as a PM for about two, and this job has given me the necessary tools to further develop in the translation and management environment.
コピーライティング
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
1.288
1時間あたり
12:29 PM
Christel CHATILLON
Christel CHATILLON
場所
レユニオン, Montvert-les-Hauts
自分について
For 23 years, my life and professional experiences (both in the private and public sectors) have given me expertise in many fields such as ICT, HR, organic agriculture, short circuits, alternative medicines, etc. I am a cyber-nomad who likes to discover and translation allows me to learn and share new knowledges to the greatest number of people. My rates are always negotiables, depending on the volume of work. Feel free to contact me for any type of translation, I will be delighted to help you. Have a nice day! Christel
コピーライティング
7082.786
1時間あたり
7:29 PM
Natalie Toledo
Natalie Toledo
場所
チリ, Santiago
自分について
Hi there! My name is Natalie, a highly professional and motivated English-Spanish translator from Chile. I have more than 9 years of experience working as a translator, editor, writer, and project manager worldwide. I have worked in several fields for well-known companies, mainly specializing in the areas of localization, transcreation, and creative writing. I am a very proactive, creative, and responsible person. I love what I do, and I am always willing to continue learning and taking new challenges. If you're looking for great quality, experience, and you really want to connect with your Spanish speaking audience, do not hesitate in contacting me.
コピーライティング
4131.625
1時間あたり
Jeanette Bonilla
Jeanette Bonilla
場所
エルサルバドル, Santiago Nonualco
自分について
I was born in El Salvador. Thus my native language is Spanish. My father was an English teacher, and he inspired me to learn the English language since I was very young. I became a passionate book reader, and I won the spelling and Spanish grammar contest when I was in high school. So I can say I have a strong and elegant vocabulary in my mother tongue. Then I became fully bilingual, and my next goal was to get certified as a Professional Translator. Nowadays, I can say that I am an expert translator, and my professional background is Website and software Translations, as well as General Translations with an emphasis on booklets and magazines. I also have an extense vocabulary in the marketing and business field. I have also worked as Translations Project Manager and as a consecutive interpreter in religious events for a week period for around 10 years. My other skills is to be transcriptionist of the English and Spanish language.
コピーライティング
3541.393
1時間あたり
9:29 AM
Enrique Menor
Enrique Menor
場所
スペイン, Madrid
自分について
I've worked as an entrepeneur, freelance, consultant, teacher & translator of English in many industries including art, construction, marketing & publishing. Throughout my career as freelance I have made numerous translations for a wide range of clients.
コピーライティング
4131.625
1時間あたり
4:29 PM
Macarena Heredia Canseco
Macarena Heredia Canseco
場所
メキシコ, Monterrey, Nuevo León
自分について
Hello, great to have you here reading my profile. I have experience in translation and transcreaton since I was 20 years old, now that I am 26 it's something I still pursue with joy. I specialize in several fields, like subtitles for film, movie scripts, research articles in medicine and psychology, and more that I mention in my resumé. I am 100% bilingual (English and Spanish) and understand Japanese and Italian. I also studied high school abroad and that has helped me to give texts a more colloquial feel, rather than one which is boxed and can sound unnatural. I am a fast worker and also have the ability to pick up new languages quickly, at present I am learning Hebrew and perfecting my Japanese and Italian. Hit me up! It will be a joy working with you
コピーライティング
5902.322
1時間あたり
9:29 AM
Georgina ARREDONDO
Georgina ARREDONDO
場所
フランス, Coulommiers
自分について
I was born in Mexico and I live in France since 2004. With more than 10 years of experience in sales, supply chain, customer service and management, I am committed to deliver top quality translations within the best lead-times.
コピーライティング
2360.929
1時間あたり
4:29 PM
Rosario Trigo Moral
Rosario Trigo Moral
場所
オーストラリア, Sydney
自分について
English, French and Spanish translator looking for new jobs. I'm a translator who is looking for new jobs. Even though I haven't worked in IT translations, I have plenty experience after my Bachelor's Degree which allowed me to get lots of knowledge as well as documentation tools. I am a very organized person, who pays attention at detail, resilient, able to work under pressure and who's willing to keep developing as a professional. I love accepting any new challenges I find in the way.
コピーライティング
1540.855
1時間あたり
Cecilia Carrusi
Cecilia Carrusi
場所
ベネズエラ, Caracas
自分について
I was born in Venezuela a South American Country full of cultural diversity due to the constant mixing of ethnicities, I developed an interest for cultures on worldwide scale, owing to the fact that the Venezuelan culture is the culture of the world. Being always so interested in this I got introduced into literature from a young age and currently I'm studying to get a PhD on Philosophy on the Central University of Venezuela.
コピーライティング
2951.161
1時間あたり
10:59 AM 最終閲覧:3 日前
Karina Caprile
Karina Caprile
場所
ウルグアイ, Montevideo
自分について
I´m a native Spanish speaker, studying literature at the University, as a Literature student and Spanish writer, grammar, and spelling are deeply respected. I have experience ‎translating into Spanish from English, Portuguese and French in different varieties of formats, including books, websites, documentaries, tv series, and movies.‎
コピーライティング
1770.696
1時間あたり
12:29 PM
Olesya Shemechko
Olesya Shemechko
場所
スペイン, Barcelona
自分について
i have over 10 years experience in teaching and translation
コピーライティング
1180.464
1時間あたり
最終閲覧:2 日前
Javiera Carrera Marchant
Javiera Carrera Marchant
場所
チリ, Santiago
自分について
Freelance translator with a MA in Translation.
コピーライティング
4721.857
1時間あたり
12:29 PM
Isabel Villasmil
Isabel Villasmil
場所
ペルー, Lima
自分について
I started translation as a side hustle when I was still in college. Back then, I translated papers and book chapters from English into Spanish on various topics for other students. Such topics included biology, chemistry, architecture, and engineering. I have a bachelor’s degree in Biology and a Master’s in Biodiversity and Conservation from the University of Leeds. I worked as a Biologist for nearly fifteen years and it wasn’t until 2015 that I started working as a translator again, this time formally, for a marketing agency and, in 2017 as a freelance translator for agencies and directly with clients. Working for marketing agencies has allowed me to work on a diversity of topics such as beauty product specifications, medical, legal, and marketing web content, and more. My services for translation agencies and clients have included legal documents translations (non-certified), letters, affidavits, and other miscellaneous content.
コピーライティング
1180.464
1時間あたり
10:29 AM
Gisela Dezillio
Gisela Dezillio
場所
アメリカ合衆国, New York, NY
自分について
Born and raised in BA, Argentina. I finished HS and moved to the US, almost 20 years ago now. I went to college and developed professionally here, and now I am pursuing a professional career with translations, which I have been working on for the last almost 5 years, but in a volunteer position.
コピーライティング
4721.857
1時間あたり
10:29 AM
Cristian Ramirez
Cristian Ramirez
場所
カナダ, Calgary
自分について
I’m a Spanish ˂˃English translator, proofreader and interpreter with more than 10 years of experience in languages, comprehensive knowledge of English and Spanish culture. Highly motivated, always on-time delivery, top-notch quality. Experience in several fields such as: Engineering, Legal, Commerce, Human Resources and Humanities, Education, and General Science
コピーライティング
2360.929
1時間あたり
9:29 AM
Elsa Figueroa
Elsa Figueroa
場所
プエルトリコ, Guaynabo
自分について
Hello! I am an ATA-certified Spanish language specialist providing translation, interpreting, editing and copywriting services. My areas of expertise include marketing and communications, localization, web content, healthcare, agriculture and IT. My expertise using technology to streamline the translation process and my cooperative approach can help you complete your project with the best possible result.
コピーライティング
5902.322
1時間あたり
10:29 AM
Omar Arrieche
Omar Arrieche
場所
ベネズエラ
自分について
Freelance Translator with background in Music and Multimedia industry. Experience converting video/audio and written text from English or German into Spanish. Strong background in subtitling through the program Transtation. Also proficient in reverse translation. Maintained meaning and context throughout translated documents. Provided interpretation of oral instructions, questions and other information for public service organizations in Venezuela. Occasional poet and writer.
コピーライティング
944.371
1時間あたり
10:59 AM
Nestor Aponte
Nestor Aponte
場所
ベネズエラ
コピーライティング
2951.161
1時間あたり
Missael Aguilar
Missael Aguilar
場所
メキシコ, Tequisquiapan
自分について
Independent translator with two years of experience. Spanish and English translation fluency with knowledge on a variety of subjects. My motivation is the translation and the creation of content towards people that are not able to understand texts or videos that are not written in their language.
コピーライティング
1770.696
1時間あたり
9:29 AM
Andrea Camacho
Andrea Camacho
場所
メキシコ
自分について
Student of last semester on Translation and linguistics with main experience in dubbing/voiceover (actress), subtitling, and translations in areas such as legal, literary, and journalistic. Recently studied Translation, Interpretation, and dubbing in Barcelona, Spain.
コピーライティング
4721.857
1時間あたり
Tatiana Torres
Tatiana Torres
場所
ドイツ, Bremen
自分について
Native language- Spanglish. I have studied Italian at the Universita per Stranieri in Perugia as well as completely a minor in Italian Society and Culture alongside my Bachelor studies at a C2 level. Aside from growing up in a bilingual household and completing AP Spanish language and CUlture examinations, I also studied for a time at the Facultad de Derecho de la UBA in Buenos Aires, Argentina. As a result I was able to formalize and strengthen my juridical jargon in Castellano. I currently live in Germany and have a B2 level at the moment (no I am not offering translation services in German).
コピーライティング
2360.929
1時間あたり
4:29 PM
Natalia Gago
Natalia Gago
場所
イギリス連合王国
自分について
I'm a native Spanish speaker that has lived in the United Kingdom since 2016. I can translate different kinds of texts, but I mainly specialise in eCommerce, marketing, education (teaching methodology and language acquisition) and video game and website localisation. I have a Master in Translation Studies and have completed several courses to further my knowledge; being the most relevant a Course on Video Game Localisation taught by experienced video game translator Pablo Muñoz. My most recent project has been the translation of the website and marketing materials of an eCommerce company specialising in low vision products (magnifying glasses, etc.).
コピーライティング
2157.197
1時間あたり
Gabriel Chacon
Gabriel Chacon
場所
ベネズエラ, San Cristóbal, Táchira.
自分について
I'm a Computer Science Engineering Student who has worked as a game developer in the past, but, I currently work as a translator, transcreator, proofreader and localizer who specializes in English to Spanish and Spanish to English. I'm going through the Senior Year of my Computer Science Engineering Major, and while I comply with my final courses, and prepare for my Thesis I'm working in the Translation field (I'm Bilingual, I have been doing this since I turned 18). I have worked in countless translation projects ranging from gambling sites (such as BET-IBC), to political advocacy sites (such as VOCA.vote), salvage car auction sites (such as A Better Bid) and everything in between including microblog aggregation sites (such as InnWall), and also some extensive work translating legal documents from English into Spanish and vice versa, and I have collaborated in the translation of a few mobile games. fintech apps, and a YouTube tech channel.
コピーライティング
1770.696
1時間あたり
11:29 AM
Maria Ignacia Valenzuela
Maria Ignacia Valenzuela
場所
チリ, Santiago
自分について
I been working as a freelance translator for Lexus Translates in the present year and now I am looking to have internet presence as well in order to work for companies and people who looks for a responsible translator in all parts of the world.
コピーライティング
3541.393
1時間あたり
11:29 AM
Edgar Martinez
Edgar Martinez
場所
アメリカ合衆国, San Francisco
自分について
I'm an English - Spanish translator/interpreter and proofreader with over 8 years of experience in different industries, like marketing copywriting, technical and medical text translations, etc.
コピーライティング
2360.929
1時間あたり
7:29 AM
Jenny Izquierdo
Jenny Izquierdo
場所
ロシア連邦
コピーライティング
826.325
1時間あたり
3:29 AM
. Miguel Martinez
. Miguel Martinez
場所
メキシコ, San Nicolás de los Garza N.L.
自分について
A multi-skilled, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas & can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Well mannered, articulate & fully aware of diversity & multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise & at the same time remaining aware of professional roles & boundaries.
コピーライティング
6492.554
1時間あたり
10:29 AM
maria isabel valencia rodelo
maria isabel valencia rodelo
場所
コロンビア, Medellin
自分について
Medical student with 3 years of experience translating medical documents from English to Spanish
コピーライティング
590.232
1時間あたり
10:29 AM
Jose Lobo
Jose Lobo
場所
イギリス連合王国
コピーライティング
2951.161
1時間あたり
フィルター
1時間あたりのレート