英語からロシア語への翻訳

業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
チームをリクエストする
当社は、お客様の基準に見合うフリーランサーを見つけます。
検索結果の表示順序:
Iyad Okasha
Iyad Okasha
場所
ロシア連邦
自分について
I've been working as a freelance translator for 13+ years and I really love my job. I won't ever accept a task that I can't complete. Deadlines and exceptional quality are a must. PS: I am originally from Syria, but I've spent a half of my life in Russia. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Активно занимаюсь переводами уже более 13 лет, сотрудничаю с различными переводческими компаниями, включая AWATERA (ALS (ABBYY LS) и Трактат), Транслинк, ЭгоТранслейтинг, PrimaVista, Simwell, iWords, 911 и др. Гарантирую строгое соблюдение сроков и высокое качество выполнения перевода.
翻訳
法律
法律
100%品質
100%締切期限の遵守
166 レビューに基づく
3.6百万ワード
2251プロジェクト
6.136
1 ワード当たり
5:12 AM 最終閲覧:4 時間前
Vladimir Kulyashov
Vladimir Kulyashov
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик (EN-RU, RU-EN) с опытом работы более 10 лет. Среди специализаций — информационные технологии (IT), иллюзионизм, гипноз, психология, философия, маркетинг, криптовалюты. More than 10 years of experience in EN-RU / RU-EN translations. Among my specialisations are IT, magic, hypnosis, psychology, phylosophy, marketing, and cryptocurrencies.
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
125 レビューに基づく
1.3百万ワード
974プロジェクト
2.536
1 ワード当たり
7:12 AM 最終閲覧:2 日前
Roman Oletsky
Roman Oletsky
場所
アメリカ合衆国, Chicago
自分について
I am a freelance translator and electromechanical engineer with electrical engineering degree. Although I am native in English, I consider Russian to be my native language as well, since I am fluent in both of them. I can translate any kinds of documents, whether they are technical, legal, or medical/pharmaceutical. I also a big fan of playing online games, so I would be a good resource to localize video games or websites of any kind.
翻訳
95%品質
95%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
381千ワード
53プロジェクト
9.971
1 ワード当たり
8:12 PM 最終閲覧:4 日前
Roman Jarmukhametov
Roman Jarmukhametov
場所
カザフスタン, Нур-Султан
自分について
I am the CEO & Founder of iText Translation Agency, which offers more than 14 years of translating and proofreading. We work with English, Spanish, Italian, German, Russian, Kazakh, Chinese, and Turkish languages. Over the last 14 years, we have worked with a variety of clients. Our projects include translation in the area of oil and gas, including offshore oil and gas production, IT and computer engineering, and machinery manufacturing. Contact me to discuss your project in detail and determine how our skills, experience, and knowledge will positively contribute to achieving your business goals effectively and efficiently.
翻訳
輸送
輸送
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
99%品質
100%締切期限の遵守
19 レビューに基づく
7百万ワード
1578プロジェクト
2.029
1 ワード当たり
5:12 AM 最終閲覧:45 分前
Igor Kozlov
Igor Kozlov
場所
ロシア連邦
自分について
Thanks for visiting my profile! You’re probably looking for a professional English to Russian Translator to help you with an app or game localization. And you do not simply want some generic “IT sphere translator” but a narrow specialist (preferably a keen games and apps user) who knows the sphere from the inside and understands that the lack of impeccable consistency will ruin user experience irreversibly, and that without quick request processing updates and news couldn’t be delivered to users in a timely manner. So let me introduce myself. My name is Igor Kozlov, and I’m a native speaking English to Russian translation and localization specialist with a 5+ years professional experience and 20+ years gaming experience, working in the Games, Apps and Websites field. How I can help you • Mobile Apps and Games: UI, in-app text, game lore, app description localization • Videogames: UI, in-game text, voiceover localization • Websites: news, articles, announcements, marketing texts translation
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
100%品質
100%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
1.1百万ワード
145プロジェクト
11.837
1 ワード当たり
5:12 AM 最終閲覧:29 時間前
Dmitry Shaulsky
Dmitry Shaulsky
場所
キルギスタン, Bishkek
自分について
Professional translator/interpreter with over twenty years track record in various industries. Skill set includes written translation, editing, proofreading, consecutive and simultaneous interpreting, chuchotage. Using CAT systems (computer-assisted translation) since 2005.
翻訳
鉱業
鉱業
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
254千ワード
6プロジェクト
3.739
1 ワード当たり
8:12 AM 最終閲覧:3 日前
Mila Tavrovska
Mila Tavrovska
場所
ウクライナ
自分について
Native in Russian & Ukrainian. Experience in technical, legal, medical, economics translation. Translation and editing of several IT books. Participation in volunteer projects as translator of medical records. Member of interdisciplinary association for language professionals Mediterranean Editors and Translators (MET) - 2020. // Родные языки: русский и украинский. Опыт выполнения письменных переводов по технической, юридической, медицинской, экономической тематике. Перевод и редактирование перевода нескольких книг по IT тематике. Участие в волонтерских проектах в качестве переводчика медицинской документации. Член профессиональной ассоциации Mediterranean Editors and Translators (MET)- 2020.
翻訳
99%品質
100%締切期限の遵守
72 レビューに基づく
1.4百万ワード
450プロジェクト
3.173
1 ワード当たり
4:12 AM 最終閲覧:17 時間前
Irina Heaman
Irina Heaman
場所
ロシア連邦
自分について
Переводчик и экономист по образованию. Большой опыт работы в банковской сфере. Хорошо разбираюсь в экономической, финансовой и юридической терминологии. Высокоорганизованная и ответственная, всегда выполняю работу в срок. Сертификат EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL Economist and translator. My native language is Russian. I translate into English and vice versa. Prior to becoming a freelance translator I worked as a banker for fourteen years and, thus, have a thorough hands-on experience in banking, accounting, and finance. Highly self-organized, I take deadlines seriously. EFSET English Certificate 66/100 (C1 Advanced) efset.org/cert/AzvhRL
翻訳
政治・社会
政治・社会
金融
金融
法律
法律
99%品質
100%締切期限の遵守
65 レビューに基づく
3.7百万ワード
548プロジェクト
1.86
1 ワード当たり
7:12 AM 最終閲覧:13 時間前
Polina Milenina
Polina Milenina
場所
ロシア連邦
自分について
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
翻訳
金融
金融
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
90 レビューに基づく
6.8百万ワード
1723プロジェクト
2.536
1 ワード当たり
5:12 AM 最終閲覧:3 日前
Veronika Demichelis
Veronika Demichelis
場所
アメリカ合衆国, Houston
自分について
• ATA-certified translator, English into Russian • A Russian native with 18 years of international experience. • Work experience in oil & gas industry, Human Resources, Media and Public relations, HSE (Health, Safety, and Environment) and Sustainability. • Experience in translation and interpreting: upstream oil and gas, public and media relations, health, safety and environment (HSE), risk management, corporate social responsibility (CSR), human rights, legal and commercial. • Proficient in Microsoft Word, Excel, Powerpoint, SDL Trados, Déjà vu and MemoQ. • Member of the American Translators Association and the Houston Interpreters and Translators Association. • Professor at the Houston Community College, Translation and Interpretation Program
翻訳
法律
法律
37千ワード
19プロジェクト
17.45
1 ワード当たり
8:12 PM 最終閲覧:5 日前
Klimova Elena
Klimova Elena
場所
ロシア連邦
自分について
Большой опыт работы в области перевода юридических документов. Участие в крупных проектах. Сотрудничество с различными БП.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
26 レビューに基づく
537千ワード
274プロジェクト
2.536
1 ワード当たり
5:12 AM 最終閲覧:6 時間前
Anna Lacote
Anna Lacote
場所
ロシア連邦
自分について
имею обширный опыт работы в туристической, транспортной, маркетинговой и промышленной сферах. первые годы после окончания ВУЗа совмещала работу переводчиком с такими должностями как менеджер по туризму, руководитель отдела транспорта (перевозка иностранных клиентов). С 2011 по 2016 г.г. в должности менеджера международных проектов занималась маркетинговыми исследованиями, организацией мероприятий и подбором персонала для иностранных компаний Мурманской области. Совмещала работу с выполнением устных и письменных переводов для гороно-добывающих и горно-перерабатывающих компаний с 2012 по наст.время.
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
1百万ワード
87プロジェクト
2.029
1 ワード当たり
5:12 AM 最終閲覧:4 日前
Artem Nurmukhametov
Artem Nurmukhametov
場所
ロシア連邦
自分について
Maximize Your Profits with Expert Russian Localization and Translation I will help you grow in Russia with professional and culture-oriented localization. In one of my last localization projects Russia was not the most promising market (according to analytics), but thanks to excellent localization, it went to the top! The service was used by tens of thousands of people in just a few weeks. I specialize in Russian localization of: • Mobile games (indies, RPGs, platformers, action games, clickers). • Full-size PC games (RPGs, MMORPGs, shooters, survivals). • Gambling websites/apps/marketing campaigns. • Mobile applications. • E-commerce and corporate websites (include service/products descriptions). Union of Translators of Russia member. Translated more than 1 200 000 words since August 2016. Advanced English level (C2 according to Common European Framework of Reference for Languages).
翻訳
金融
金融
100%品質
100%締切期限の遵守
27 レビューに基づく
525千ワード
62プロジェクト
10.146
1 ワード当たり
7:12 AM
Olga Vilx
Olga Vilx
場所
ロシア連邦
翻訳
2.9百万ワード
208プロジェクト
2.493
1 ワード当たり
最終閲覧:2 時間前
Tuleushev Timur
Tuleushev Timur
場所
カザフスタン, Almaty
自分について
I am a Russian native speaking translator with over 5 years of experience in English to Russian translation of technical and IT-related documents and website and mobile app content. My mission is to help companies and individual entrepreneurs to boost sales in Russian-speaking markets, which have a total population of over 170 million, by making their products speak the language of the end users.
翻訳
93%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
237千ワード
38プロジェクト
4.986
1 ワード当たり
8:12 AM 現在オンライン
Mariya Kosoturova
Mariya Kosoturova
場所
ロシア連邦
自分について
Образование 2007-2009 МОУ Лицей №10 при ПФ ГУ-ВШЭ 2009-2013 Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики – Пермь, факультет экономики, (Диплом бакалавра на тему «Влияние интеллектуального капитала на результаты компаний») 2013-2015 Национальный исследовательский университет Высшая школа экономики – Пермь, факультет профессиональной переподготовки, специальность «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
翻訳
銀行業務と投資
銀行業務と投資
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
67千ワード
14プロジェクト
1.978
1 ワード当たり
Sergei Astrashevsky
Sergei Astrashevsky
場所
ベラルーシ, Grodno
自分について
I am a qualified translator with a BA in linguistics and extensive experience in the translation industry. My native languages are Russian and Belarusian, and I’m fluent in English and Italian, so I can translate in any combination of these. My primary focus at the moment is on marketing, legal and notarial translations together with film subtitling and app localisation, but I’m also comfortable with other areas such as IT and video games.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
50千ワード
1プロジェクト
7.479
1 ワード当たり
5:12 AM
Alexander Bukhonov
Alexander Bukhonov
場所
ロシア連邦
自分について
Freelance Translator (April 2007 — Present) EN→RU, RU→EN * Games, software, and website localization. IT and games-related translations. Editing. *** Vendor Management (May 2015 — Present) * Building and managing teams of translators and editors on a per-project or per-client basis. *** Localization Lead @ Coffee Stain Publishing (October 2020 — Present)
翻訳
111千ワード
2プロジェクト
7.479
1 ワード当たり
6:12 AM 最終閲覧:6 日前
Vadim Frolenko
Vadim Frolenko
場所
ロシア連邦
自分について
Worked in translation since 2008 in various legal and logistic companies. Since 2015 – freelance translator. Translated 2 books (fundraising). Worked in Google localization team, major online peer-to-peer touristic platform and worldwide-known garment manufacturer. Created 17-thousand-likes marketing message for my client's Facebook page.
翻訳
569千ワード
7.479
1 ワード当たり
5:12 AM 最終閲覧:2 日前
Alatyreva Karina
Alatyreva Karina
場所
ロシア連邦
自分について
Услуги: ✔️ Перевод под ключ. ✔️ Перевод текстов, написанных от руки. ✔️ Распознавание документов в формате PDF, JPG, PGN и др. + оформление в формате MS Word аналогично оригиналу. ✔️ Транскрибация видео и аудио материалов (+ расстановка времени, перевод). ✔️ Работа в CAT-системах (SmartCat, Trados, Memsource. По запросу –другие).. Типы документов: клинические исследования, лекарственные средства (+ документация по всем этапам разработки и регистрации), медицинские изделия (+ документация по всем этапам регистрации), паспорт безопасности вещества, MSDS (лист безопасности вещества), клинические заключения, медицинские справки и эпикризы, книги, статьи. Тематики: анатомия, эстетическая медицина, фармацевтика, кардиология, онкология, офтальмология, лекарственные средства, медицинское оборудование, спорт, питание, ЗОЖ, йога, ветеринария.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
1.5百万ワード
72プロジェクト
3.739
1 ワード当たり
5:12 AM 最終閲覧:3 日前
Yana Tarasevich
Yana Tarasevich
場所
ベラルーシ, Minsk
自分について
Переводчик и редактор технических, юридических и маркетинговых текстов
翻訳
マーケティング、広告、PR
マーケティング、広告、PR
1百万ワード
1プロジェクト
8.725
1 ワード当たり
5:12 AM
Oksana Nikitina
Oksana Nikitina
場所
ロシア連邦
自分について
Experienced, detail-oriented language professional
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
884千ワード
118プロジェクト
2.705
1 ワード当たり
7:12 AM 最終閲覧:4 日前
Julia Thornton
Julia Thornton
場所
ロシア連邦
自分について
A certified EN-RU translator (American Translators Association) and professional language services provider (Certificate of Proficiency English, Pass at Grade A, CEFR Level C2, Overall Score 220), I help companies reach Russian-speaking clients across the world. Are you a project manager, an HR person, or a business owner looking to globalize your products and services? Or is your product already sold in Russia, but you want to boost your sales by creating a webpage in the Russian language? You have come to the right place! I will translate and localize your content so it sounds natural and appealing to your target audience – you can be assured that the translation will be done on time and with great attention to detail. If reaching Russian markets with your products and services is of interest to you, if you think that working with me can be benefiting you, I would love for you to contact me by e-mail, phone or Skype. I look forward to hearing from you!
翻訳
一般口座
一般口座
工業
工業
39千ワード
1プロジェクト
14.957
1 ワード当たり
5:12 AM
Manishvar Bakozade
Manishvar Bakozade
場所
タジキスタン, Душанбе
自分について
СП «Darvaz» -Совместное Таджикско-Британское золотодобывающее предприятие Профиль деятельности организации: Добыча золота Должность: Переводчик Должностные обязанности: Устные/Письменные переводы 19.11.1997-23.08.2000 г. Миссия Военных наблюдателей ООН в Таджикистане Профиль деятельности организации: Миротворческая Миссия ООН Должность: Полевой Ассистент/Переводчик Должностные обязанности: - Работа в качестве устного/письменного переводчика с военными наблюдателями ООН в различных районах Таджикистана. 09.09.2005 16.11.2008 г. Первый Микро-Финансовый Банк Таджикистана Должность: Ассистент Офиса Должностные обязанности: - Устные/Письменные Переводы банковской документации В данный момент я также работаю удаленным переводчиком английского языка.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
30千ワード
41プロジェクト
1.674
1 ワード当たり
7:12 AM
Anna Pinkus
Anna Pinkus
場所
ロシア連邦
自分について
Опыт работы переводчиком в бюро переводов - 12 лет. Работаю с различными тематиками, но предпочтение отдаю юридической. Ответственно отношусь к своей работе, соблюдаю сроки, гарантирую высокое качество перевода.
翻訳
25千ワード
4プロジェクト
2.493
1 ワード当たり
7:12 AM
Goncharov Roman
Goncharov Roman
場所
ロシア連邦
自分について
Technics, electricity, construction projects, OIl&Gas, non-fiction literature, etc.
翻訳
1.6百万ワード
12.464
1 ワード当たり
6:12 AM
Semenova Svetlana
Semenova Svetlana
場所
イギリス連合王国, London
翻訳
3 558ワード
12.464
1 ワード当たり
Tatiana Emelianova
Tatiana Emelianova
場所
ロシア連邦
自分について
Качественный перевод + строгое соблюдение сроков
翻訳
法律
法律
99%品質
100%締切期限の遵守
79 レビューに基づく
4.4百万ワード
895プロジェクト
2.536
1 ワード当たり
5:12 AM 最終閲覧:80 分前
Dmitriy Razvozzhaev
Dmitriy Razvozzhaev
場所
ロシア連邦
自分について
My name is Dmitriy. I have been working at translations for 4.5 years. My language pairs are ENG - RUS, RUS - ENG. Main specializations: technical translation (operating manuals, project documentation, technical passports); legal translation (contracts, constituent documents, court decisions). I guarantee attention to detail, thoughtfulness and the strictest compliance with deadlines. If you are interested, send an invitation to your project. I will review and answer it at the earliest available opportunity. Looking forward to hearing from you!
翻訳
工業
工業
100%品質
100%締切期限の遵守
7 レビューに基づく
2.1百万ワード
209プロジェクト
1.36
1 ワード当たり
9:12 AM 現在オンライン
Ekaterina Yakubova
Ekaterina Yakubova
場所
ロシア連邦
自分について
Закончила Пермский Государственный Политехнический Университет по специальности лингвист-переводчик.
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
5.9百万ワード
930プロジェクト
3.044
1 ワード当たり
5:12 AM 現在オンライン
Danny Orlovsky
Danny Orlovsky
場所
ロシア連邦
自分について
Bilingual translator (English & Russian Native Speaker). Translation & Editing: General, Technology, Economics, Trading, Legal, Healthcare, IT, PR, Fiction, Science.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
40 レビューに基づく
1.2百万ワード
338プロジェクト
3.966
1 ワード当たり
5:12 AM 最終閲覧:43 分前
Abror Khaiitov Ivan Pushnyakov
Abror Khaiitov Ivan Pushnyakov
場所
ロシア連邦
自分について
Saint-Petersburg State University, Dept. of Oriental Studies. Chinese Mandarine - fluent English - fluent Japanese - fluent Uzbek - fluent 20 year experience of interpreting and translation in multiple flields.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
158 レビューに基づく
4.1百万ワード
1166プロジェクト
1.926
1 ワード当たり
5:12 AM 現在オンライン
Vladislav Kryuchkov
Vladislav Kryuchkov
場所
ロシア連邦
自分について
Ladies and Gentlemen, I welcome you all. Ready to produce relevant and prompt translations according to your requirements. Do not hesitate to contact me for more details or ask your questions. Good Luck!
翻訳
工業
工業
99%品質
100%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
1.3百万ワード
233プロジェクト
2.029
1 ワード当たり
5:12 AM 現在オンライン
Maxim Suprun
Maxim Suprun
場所
ウクライナ
自分について
I work as a translator/an interpreter in a company dealing with artistic jewelry. Native speaker of Russian and Ukrainian
翻訳
一般口座
一般口座
100%品質
100%締切期限の遵守
113 レビューに基づく
2.3百万ワード
902プロジェクト
2.493
1 ワード当たり
4:12 AM 現在オンライン
Yulia Volozhina
Yulia Volozhina
場所
ロシア連邦
自分について
Основная рабочая тематика - медицинский перевод. В отсутствии медицинского образования, пополняю знания на вебинарах: 2020 - Foundational Concepts in Physiology (Harvard Medical School) 2020 - Foundational Concepts in Pharmacology (Harvard Medical School) 2020 - Advanced grammar and punctuation (University of California (Irvine Extension) на платформе Coursera) 2019 - Медтехника: перевод документации по медицинскому оборудованию и изделиям (Школа отраслевых переводчиков "АльянсПРО",) 2018 - Медицинский перевод (Школа отраслевых переводчиков "АльянсПРО",) 2016 - Редактирование технического перевода (Бюро переводов "ЛингваКонтакт") Своими сильными личными качествами считаю ответственность, обучаемость, нацеленность на результат.
翻訳
ブロックチェーンと暗号通貨
ブロックチェーンと暗号通貨
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
347千ワード
45プロジェクト
2.029
1 ワード当たり
9:12 PM 最終閲覧:14 分前
yuki Kato
yuki Kato
場所
中国, HongKong
自分について
Belongs to CCJK Localization company , I can do Documents of Machinery , Automobile industry ,Legal and Certificate , Software and IT , Finicial and Marketing (KR>JP, CH>JP) Automobile regulations, Technical materials, Customer questionnaires, Manuals, etc. ⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
235千ワード
92プロジェクト
5.666
1 ワード当たり
10:12 AM 現在オンライン
Natalia Andronaki
Natalia Andronaki
場所
イギリス連合王国, Chester
自分について
I work mostly late in the evening.
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
医薬
医薬
法律
法律
97%品質
100%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
1.6百万ワード
135プロジェクト
2.04
1 ワード当たり
最終閲覧:2 時間前
Sergey ILIN
Sergey ILIN
場所
ロシア連邦
自分について
В настоящее время работаю в компании Schneider Electric специалистом по закупкам. Техническим переводчиком (удалённо) работаю с 2006.года. В течение всей своей карьеры на основных рабочих местах помимо основной инженерной работы по специальности выполнял функции переводчика и корректора текстов с/на английский язык. Имею общирный опыт перевода технической документации, в том числе в период работы заграницей (в Великобритании).
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
83%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
444千ワード
140プロジェクト
1.473
1 ワード当たり
5:12 AM 最終閲覧:2 時間前
Viktoriya Ladygan
Viktoriya Ladygan
場所
カザフスタン, Усть-Каменогорск
自分について
Перевод текстов, презентаций, документов с английского на русский язык.
翻訳
エネルギー
エネルギー
99%品質
99%締切期限の遵守
37 レビューに基づく
1.1百万ワード
272プロジェクト
0.913
1 ワード当たり
現在オンライン
Aleksandr Zarechkov
Aleksandr Zarechkov
場所
ウクライナ
翻訳
医薬
医薬
616千ワード
71プロジェクト
1.246
1 ワード当たり
4:12 AM 現在オンライン
Polina Bogatova
Polina Bogatova
場所
ロシア連邦
自分について
Wordfast, Smartcat, SDL Trados, MS Office Professional User
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
23 レビューに基づく
816千ワード
164プロジェクト
5.203
1 ワード当たり
3:12 AM 最終閲覧:52 分前
Kris Verbinski
Kris Verbinski
場所
モルドバ, Tiraspol'
自分について
good at translating technical documents, interviews, instructions, have a skill in writing articles and editing for 3 years
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
1.3百万ワード
105プロジェクト
1.926
1 ワード当たり
5:12 AM 現在オンライン
Elena Goncharenko
Elena Goncharenko
場所
ウクライナ
自分について
Опытный переводчик (20+ лет). Рабочие языки: украинский, русский, английский. Тематики: общая, публицистика, менеджмент, маркетинг, экономика, ИТ. Родные языки: русский, украинский. Уровень владения английским языком: С1 (по результатам IELTS)
翻訳
229千ワード
30プロジェクト
7.479
1 ワード当たり
最終閲覧:2 時間前
Ilinykh Alina
Ilinykh Alina
場所
ロシア連邦
自分について
Личные качества: ответственность, полная отдача работе, целеустремленность, оперативность, отличное знание родного языка, быстрая обучаемость, хорошие фоновые знания, внимательность.
翻訳
医薬
医薬
2.2百万ワード
262プロジェクト
1.522
1 ワード当たり
5:12 AM 最終閲覧:24 分前
Irina Khasanova
Irina Khasanova
場所
ロシア連邦
自分について
Выпускница Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена, Санкт-Петербургская высшая школа перевода (совместный проект лингвистических служб МИД России, Комиссии Европейских сообществ, Секретариата ООН и РГПУ им. А. И. Герцена, при поддержке правительства Санкт-Петербурга), 2011 год, специализация - переводчик, устный и письменный конференц-перевод. Опыт штатной работы в крупнейших российских и зарубежных компаниях - ИЛИМ, Veoliawaters, OGGI, RPE. Стажировалась в устной и письменной службе ООН в Женеве, работала переводчиком в Службе стенотчетов ООН в Нью-Йорке (2014 и 2016 год). Отлично разбираюсь в целлюлозно-бумажной тематике, промышленной окраске, переводе для международных организаций, блокчейне. Перевожу художественную литературу, пример изданного перевода можно увидеть в портфолио.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
6 レビューに基づく
279千ワード
68プロジェクト
5.073
1 ワード当たり
4:12 AM 最終閲覧:7 時間前
Ekaterina Artem'eva
Ekaterina Artem'eva
場所
ロシア連邦
自分について
Certified Russian/English translator. Over 12 years of successful work experience. Дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы 12 лет.
翻訳
テクニカルおよびエンジニアリング
テクニカルおよびエンジニアリング
医薬
医薬
100%品質
100%締切期限の遵守
20 レビューに基づく
217千ワード
78プロジェクト
2.029
1 ワード当たり
最終閲覧:7 時間前
Denis Klimets
Denis Klimets
場所
スロバキア, Bratislava
自分について
I love translating, even in zeitnot situations
翻訳
一般口座
一般口座
さらに1
工業
工業
さらに1
石油およびガス
石油およびガス
さらに1
100%品質
100%締切期限の遵守
93 レビューに基づく
7.5百万ワード
1267プロジェクト
1.473
1 ワード当たり
4:12 AM 最終閲覧:7 時間前
Ana Mekhradze
Ana Mekhradze
場所
グルジア
自分について
Certified reliable translator with years of experience. Specialized fields: legal, technical, legal, pharmaceutical, education, science, business, economics, tax etc.). High-quality service in the short term. Notarized translations from English to Georgian, Georgian to English.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
15 レビューに基づく
430千ワード
223プロジェクト
4.986
1 ワード当たり
6:12 AM 最終閲覧:5 時間前
Roman Mikhaylov
Roman Mikhaylov
場所
ウクライナ
自分について
За время обучения на бакалавриате и магистратуре мне пришлось столкнуться со многими англоязычными текстами, в основном на научную тематику. Также определенное время увлекался переводом песен на русский язык. Английский язык изучаю давно, имею сертификат, подтверждающий знание языка на уровне В2 (Preliminary English Test, сдан на "отлично"). Есть опыт перевода научных и научно-популярных статей (en-ru), нормативных документов и других текстов биологической и медицинской тематики, субтитров к мультсериалам.
翻訳
50%品質
50%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
701千ワード
154プロジェクト
0.592
1 ワード当たり
4:12 AM 最終閲覧:9 時間前
Victoria Zakirova
Victoria Zakirova
場所
ロシア連邦
自分について
Provide translation services. Qualitatively and on time. 7 years of successful experience
翻訳
石油およびガス
石油およびガス
さらに1
医薬
医薬
さらに1
金融
金融
さらに1
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
5百万ワード
418プロジェクト
1.926
1 ワード当たり
最終閲覧:9 時間前
フィルター
1ワードあたりのレート