英語からペルシア語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Mohamad Tabakhi
Mohamad Tabakhi
場所
イギリス連合王国
自分について
My great passion for foreign languages led to majoring in Translation Studies. Since 2004, I have been working as a freelancer, enjoying the profession to its most through projects in various areas. Translator and Interpreter/ Teacher in Bonyan Information and Communications Technology Co Translating a variety of documents including legal, research, technical, scientific, educational, and commercial materials I have been using CAT tools including Trados and Wordfast. I have taught ESP courses in different fields such as Oil and Gas, Military, Mechanics I have been in charge of foreign affairs in Laleh Computer. I have translated over 100 articles for international academic journals in chemistry, mechanics, linguistics, and urban design. I localized over 50 Iranian websites. محمد حسین م طباخی
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
11 レビューに基づく
57千ワード
71プロジェクト
5.346
1 ワード当たり
6:06 PM 最終閲覧:5 時間前
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
96%品質
96%締切期限の遵守
24 レビューに基づく
204千ワード
61プロジェクト
1.818
1 ワード当たり
8:06 PM 最終閲覧:20 分前
Rasoul Firouzi
Rasoul Firouzi
場所
イラク
自分について
I am the translator and interpreter in Allameh Tabataba'i University since 2014; prior to that, I have been translating, as a freelancer, various texts since 2004.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
4 レビューに基づく
21千ワード
31プロジェクト
5.881
1 ワード当たり
6:06 PM
Sara Johnson
Sara Johnson
場所
アメリカ合衆国, Urbana
自分について
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
翻訳
30千ワード
2プロジェクト
4.705
1 ワード当たり
9:36 AM 最終閲覧:2 日前
Anwar Hayat
Anwar Hayat
場所
アフガニスタン, Kabul
自分について
Professional Translator and Interpreter with comprehensive experience in translating, proofreading, reviewing, and editing texts of various nature in English, Persian, Dari (Afghan Persian), Pashto, and Urdu languages. Masters’ degree in Economics and Bachelors’ in Business Administration. Adept at translating financial and legal documents, business contracts, laws and regulations, security contracts and MoUs, etc. Fast learner and in love with languages. Able to speak basic Turkish, with an elementary knowledge of Russian and Arabic as well as reading and writing skills in Hindi (हिंदी) and Tajik (тоҷик)Scripts.
翻訳
155千ワード
1.818
1 ワード当たり
8:36 PM 最終閲覧:28 時間前
Donald Carter
Donald Carter
場所
イギリス連合王国, London
自分について
The best quality, reasonable price, and quick translation. Never miss a deadline.:-)
翻訳
11.1千ワード
1プロジェクト
4.705
1 ワード当たり
3:36 PM
Atlas Rafati
Atlas Rafati
場所
イギリス連合王国, Guildford
自分について
Highly motivated Chemist with a Master's degree in Applied Chemistry, a Journal Publication on bio-fuel and a Patent from the "Iranian Research Organization for Science & Technology" looking for a full-time/part-time opportunity to enhance my career skills in the Public Service domain. I have a great interest in Green Technology and wish to make a difference to the current state of our environment by spreading awareness in society about eco-friendly methods of energy production and biofuels. I also have bilingual skills with fluency in Farsi and English languages.
翻訳
3 208ワード
1プロジェクト
2.361
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Arya Hajiali Larijani
Arya Hajiali Larijani
場所
アメリカ合衆国, Los Angeles
自分について
📝Having worked with mega-companies like Google, Huawei, Samsung, US depatments, Barron’s publication and Upwork (100% job success score), I have gained a wealth of experience over the years. 📝I am a native English <> Farsi translator, proofreader and English teacher. Currently, I prepare students for IELTS, TOEFL and GRE exams. 📝Also, the author of three best-selling TOFEL, IELTS and GRE test preparation books, “Essential words for TOEFL”, “Essential words for IELTS” and “Essential words for GRE.” (Persian edition) (cover attached) 📝So when it comes to an accurate translating based on the context, my valuable experience is an advantage. Also, for the review part, I use the best (and most expensive) CAT tool called *SDL Trados Studio" to perform double checks and terminology consistency. So, delivering an error-free translation is guaranteed.
翻訳
1 513ワード
2プロジェクト
4.705
1 ワード当たり
6:36 AM 最終閲覧:2 日前
B Ekhlas
B Ekhlas
場所
イギリス連合王国, Luton
自分について
I am a certified Translator / Interpreter and a native speaker of both Pushto and Dari/Perisan/Farsi languages. My English language skills are as good as native. I hold EMBA and MSc degrees and a diploma in English language Teaching to Adults, and interpreting and translation are both a career and a passion. I have worked as a translator and interpreter since 1998 and have done assignments for with prestigious organizations such as the Afghanistan Foreign Ministry, the World Bank, United Nations , Microsoft, BBC, ITV, Euro Talk etc on a wide range of areas such as immigration, health, legal, business, social, development, politics, military, civil works, education, IT, software localization ,etc. I have traveled extensively in Afghanistan and am therefore very well familiar with various local dialects and traditions in the country. I value quality and timely delivery in my work.
翻訳
899ワード
1プロジェクト
10.586
1 ワード当たり
3:36 PM 最終閲覧:4 日前
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
翻訳
192ワード
1プロジェクト
5.881
1 ワード当たり
最終閲覧:18 時間前
sadaf razavi
sadaf razavi
場所
中国, Shanghai
自分について
I possess native fluency in reading writing and speaking the language. I have a firm grasp of the Persian and English languages with an understanding of proper sentence structure grammar rules and vocabulary. Clients have raved about my proficiency in accurate and efficient translation. It would be a thrilled to bring my talents to Smart Cat as your newest Translator.
翻訳
100ワード
2プロジェクト
3.529
1 ワード当たり
2:36 AM 最終閲覧:2 日前
Hafizullah Turab
Hafizullah Turab
場所
アフガニスタン, Kabul
自分について
I have been providing translation services as a freelance translator of Pashto and Dari - my native languages. I have been working as a freelance translator, trainer, and full time translator for the last 7 years, during which time I have been producing high-quality translations, transcriptions, proofreading, and editing from English to/from Pashto & Dari. I can provide professional references from across the world. This enables accurate and rapid cross-checking of completed work as an additional quality-control measure. I have excellent computing and IT Skills & facilities including: MS Office, SDL Trados 2011, Trados Work Bench, and WordBee
翻訳
763ワード
1プロジェクト
7.057
1 ワード当たり
7:06 PM
Yassaman Abzadeh
Yassaman Abzadeh
場所
アルメニア, ashkabad
自分について
master of architecture,asistent to the president,translator,transcretor,interpreter,painter,chef,teacher,member of proz.com and tmtown,home designer and interior designer,translated a book and many articles and papers
翻訳
1.818
1 ワード当たり
2:36 AM 最終閲覧:3 日前
Behdad Ziksari
Behdad Ziksari
場所
アメリカ合衆国
自分について
English to Persian Translator Specializing in Arts and Humanities
翻訳
5.774
1 ワード当たり
6:06 PM
Ali Afsahripour
Ali Afsahripour
場所
スウェーデン
自分について
I am Ali Afshari, a Farsi (Persian) native and Farsi (Persian) <> English <> German translator, and I would be delighted to help you with your translation projects. As a translator with over ten years of experience in translating a myriad types of texts from English/German to Farsi (Persian)/Dari and Farsi (Persian)/Dari to English/German, as well as working as the senior translator and supervisor in official translation bureaus, I believe I can fulfill your expectations of a good translator. I can send you samples of my previous works, and I will be more than happy to take your translation test, if there is any.
翻訳
7.057
1 ワード当たり
2:36 AM
Zohreh Mohamadi
Zohreh Mohamadi
場所
インド, New Delhi
自分について
I am a professional English to Persian and Persian to English translator and interpreter with more than 14 years of experience. I provide fast and accurate translation/interpretation services.
翻訳
27ワード
1.283
1 ワード当たり
8:06 PM
Kimiaa Irani
Kimiaa Irani
場所
ドイツ, Frrankfurt
自分について
I am writing to apply for the translation job you have offered. I am a qualified translator with both B.Sc. and M.Sc. in translation. Persian/English are my native languages and I also translate from German. I can translate about 3k words per day. I have 9 years of experience as a translator and proofreader and I understand technical documents and put them in a target language in an easy-to-understand manner, rather than doing a literal translation. I also have a good hand on MS Office and Adobe suite and CAT tools such as SDL Trados, Memoq and so on. To date I have translated approximately over 1.5 million words and my main interest subjects have been IT and Software, User and Maintenance Manuals, Networking, Finance and Economy, Engineering, Sports and Technical documents.
翻訳
8.233
1 ワード当たり
2:36 AM
Hossein Asadibooraki
Hossein Asadibooraki
場所
マレーシア, kuala Lumpur
自分について
I have been working as a professional Freelance Translator and Editor for following multinational companies : 1.TRAVOD Freelance team 2.1-800-translate,USA 3. A word Journey Translation 4.Creativewords.eu,France
翻訳
7.057
1 ワード当たり
10:36 PM
Sitorabonu Kiromova
Sitorabonu Kiromova
場所
タジキスタン, Душанбе
自分について
Здравствуйте, меня зовут Ситорабону. Я окончила факультет журналистики и перевода в 2005 году, являюсь профессиональным переводчиком, специализирующийся на медиа тематике. Также есть опыт перевода медицинских, юридических и экономических тем. Рабочие языки: русский, английский, таджикский и фарси.
翻訳
6 758ワード
6プロジェクト
2.136
1 ワード当たり
7:36 PM
Kambiz Pourang
Kambiz Pourang
場所
スウェーデン
自分について
.Build long lasting relationships with clients by providing an excellent customer service .Respect deadlines as set by the client and the requirements for each task .Translating articles on various subjects such as fashion, health, finances, traveling on a regular basis .Provides translation services (English to Persian) and (Persian to English) on a regular basis
翻訳
1.818
1 ワード当たり
6:06 PM
mohammad zareifar
mohammad zareifar
場所
アラブ首長国連邦
翻訳
1.818
1 ワード当たり
Marzieh Behboodi
Marzieh Behboodi
場所
アメリカ合衆国, Towson MD
自分について
Translating any content, app descriptions and any kind of certificate fron English to persian and vice versa
翻訳
1.604
1 ワード当たり
2:36 AM
Reza Mahdi
Reza Mahdi
場所
アフガニスタン, Kabul
自分について
Having graduated from English-taught engineering faculty in 2012, I started working as freelance translator the same year which continues to date. I've handled many types of projects in small and big volumes. Accuracy, high quality and timeliness are guaranteed.
翻訳
3.529
1 ワード当たり
Mostafa Dehqan
Mostafa Dehqan
場所
グルジア, Tbilisi
自分について
A member of Microsoft Translation team (Remote) A member of Google Knowledge Engine project (Remote). Using SDL Trados Studio since 2007 Using CAT tools such as GTT, MemoQ, MateCat and willing to learn other tools as well. Around 4 years ago I translated and published a book called SDL Trados Studio, A Practical Guide for the Persian translation community. Since then using SDL Trados Studio has grown in Iran and I am very proud to be part of this global movement toward use of state of the art technologies in translation. I hold some certificates as Certified User of SDL Trados Studio. My latest works include translation as well as proofreading and editing of a book written by HH Sheikh Mohamed Bin Rashid Al Maktoum, the crown prince and ruler of Dubai, UAE.
翻訳
290ワード
5.881
1 ワード当たり
8:36 AM
Elmira Mehdipur
Elmira Mehdipur
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I'm an expert Persian (Farsi) <> English translator and Persian is my native language. I've been a top translator in the Irantypist holding for over six years, delivering high quality translations in all fields. I am capable of translating up to 4000 words per day and working on tight deadlines.
翻訳
11.762
1 ワード当たり
2:36 AM
sepehr sallighehdar
sepehr sallighehdar
場所
アラブ首長国連邦
翻訳
0.642
1 ワード当たり
Hala Mostafa
Hala Mostafa
場所
エジプト, 6th of October City
自分について
I'm an experienced project manager and Business devilment group lead with more than 6 years experience in Localization and translation projects , I'm also have background in LE and DTP as well,
翻訳
8.233
1 ワード当たり
3:36 PM
Almas Karimi
Almas Karimi
場所
アフガニスタン
自分について
One thing I am very good at, is to meet the deadline. I am very good at translating according to the text context.
翻訳
4.705
1 ワード当たり
7:06 PM
Soheil Arzanpour
Soheil Arzanpour
場所
アラブ首長国連邦, Dubai
自分について
I am a Linguist, University Lecturer, English-Persian(Farsi) Translator & Interpreter and Transcriber with over 20 years of working experience.
翻訳
18ワード
6.522
1 ワード当たり
6:36 PM
Mohammadali Ghods
Mohammadali Ghods
場所
ドイツ, Berlin
翻訳
1.176
1 ワード当たり
3:36 PM
フィルター
1ワードあたりのレート