英語からハンガリー語への翻訳
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Szabo Peter
Szabo Peter
場所
ハンガリー, Pécs
自分について
Experienced Independent Translator with a demonstrated history of working in the internet industry
翻訳
ソフトウェア
ソフトウェア
99%品質
100%締切期限の遵守
41 レビューに基づく
534千ワード
399プロジェクト
4.722
1 ワード当たり
12:01 PM 最終閲覧:58 分前
Andrea Kovacs
Andrea Kovacs
場所
イタリア, Treviso
自分について
Dear Client, let me introduce myself. I am a proactive, flexible and keen freelancer, a native speaker Hungarian who has been living in Italy for 3 years. I speak fluently in English and Italian and I'm a graduate economist. I was studying at the University of Bocconi in Italian and English so I have a profound knowledge of economics, marketing and business. I have been translating documents, websites, applications, blogs, product descriptions, advertisements and many more for more than 11 years. For 4 years I was an economist teacher in Hungary then in 2017 I worked as a congressional interpreter for the Paduan Exhibition Centre called PadovaFiera. I am an experienced editor and journalist of a popular news outlet of blockchain technology and cryptocurrencies. If you need an accurate translation from English into Hungarian, Italian into Hungarian or English into Italian in a short period of time, please feel free to contact me.
翻訳
飲食品
飲食品
99%品質
100%締切期限の遵守
26 レビューに基づく
202千ワード
369プロジェクト
2.79
1 ワード当たり
12:01 PM 最終閲覧:20 時間前
Norbert Gorcsa
Norbert Gorcsa
場所
ハンガリー
自分について
Highly professional, fluent, native, passionate English and Hungarian linguist - guaranteed quality, accurate contexts, prompt deliveries. Having over 7 years worth of translation, editing, proofreading, subtitling and QA experience in various industries, including IT, Legal, Marketing, Economics, Construction, Engineering and Entertainment with Fortune 500 companies and major organizations as ongoing collaborations and partnerships, I am positive that I could live up to your expectations and bring out the very best of your translation projects, too. If you are looking for a professional, experienced language specialist at a great value, look no further.
翻訳
ソフトウェア
ソフトウェア
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
26千ワード
16プロジェクト
7.082
1 ワード当たり
最終閲覧:6 日前
Gabriella Vento
Gabriella Vento
場所
アメリカ合衆国, Spring Valley, California, USA
自分について
I am a bilingual US citizen, born and raised in Hungary, and an English to Hungarian, Hungarian to English translator/proofreader. Memberships: ATA (American Translators Association). IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters LSA (LInguistic Society of America) Reviews on Proz: http://www.proz.com/profile/2020796 Website: VentoTranslations.com Portfolio:: VentoTranslations.com/portfolio
翻訳
ソフトウェア
ソフトウェア
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
145千ワード
7プロジェクト
6.546
1 ワード当たり
3:01 AM 最終閲覧:6 時間前
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
翻訳
92%品質
92%締切期限の遵守
13 レビューに基づく
123千ワード
35プロジェクト
1.824
1 ワード当たり
4:31 PM 現在オンライン
Gizella Gregus
Gizella Gregus
場所
ハンガリー
自分について
I would like to apply to your company as a freelance native HUNGARIAN translator. With over 20 years of work experience, I'm a senior technical translator in the general technical, automotive, software localization, web site localization fields. I'm more than familiar with most of the technical fields. I'm available from 8 AM until 10 PM each day, and check my mails on a regular 5-10 minute basis, so my clients can count on my fast reply. I'm more or less available on the weekend as well. Services Translation, proofreading, editing, software localization, subtitling, website localization, post-editing. Prices Discounts Fuzzy matches - 50% of normal rate repetitions and 100% matches - 10% of normal rate. There is no surcharge for weekend or rush jobs. Likewise, there is NO MINIMUM FEE. Capacity 2500-3000 new words a day. Upon request of larger volumes, I'm able to work jointly with colleges of mine, thus I'm able to handle agency like volumes either. CAT tools and DTP software
翻訳
54千ワード
42プロジェクト
7.512
1 ワード当たり
最終閲覧:7 日前
Andrea Kocsis
Andrea Kocsis
場所
セルビア, Sombor
自分について
As a freelance translator with a background in education, I have worked on a number of projects in the last few years ranging from website and marketing translation to the translation of creative articles, videos. There certainly are differences between these types of translations but I strive to adapt my style to your needs every time. Feel free to contact me, I would love to find out more about your needs.
翻訳
45千ワード
21プロジェクト
6.942
1 ワード当たり
12:01 PM
Mira Komives
Mira Komives
場所
ハンガリー
自分について
Hi I have been working as a freelance translator, transcriber in the past decade. I'm a native Hungarian I translate to/from Norwegian (Bokmal) and English. I have lived in both Norway and England for more than 5 years and become a near-native user. I also translate from Swedish, Danish, Italian, and German. Currently, travelling the world to learn more languages and local dialects. I work after 10 pm in CET. Other times I offline, except if we arranged different in advance I'm looking forward to working with you Komives Mira Eszter
翻訳
32千ワード
6プロジェクト
11.804
1 ワード当たり
12:01 PM 最終閲覧:32 時間前
Gabriella Vento
Gabriella Vento
場所
アメリカ合衆国, Spring Valley, CA
自分について
I am a native Hungarian, a US citizen living in the US with more, than 25 years of experience in translation. I have started to translate as a student. During the subsequent decades I either actively worked as translator, or used the English language regularly. I translate and proofread accurately, and with attention to the spirit of the source text. Bilingual: Living in the US for 24 years has polished my English to a bilingual level. I write, read, blog, chat using both languages on a daily basis. Education: - Bachelor's Degree in Electrical Engineering Óbuda University Budapest, Hungary - Bachelor's Degree in Travel and Tourism Budapest Business School Budapest, Hungary References: 22 positive reviews on Proz, http://www.proz.com/wwa/2020796 My portfolio: https://www.ventotranslations.com/portfolio Memberships: ATA (American Translators Association) IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters)
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
264千ワード
5プロジェクト
7.297
1 ワード当たり
3:01 AM
David Csecs
David Csecs
場所
ハンガリー, Eger
翻訳
45千ワード
8.331
1 ワード当たり
12:01 PM 最終閲覧:6 日前
Janos Balogh
Janos Balogh
場所
ハンガリー, Babosdöbréte
翻訳
40千ワード
3プロジェクト
5.902
1 ワード当たり
1:01 PM
Tunde Bozso
Tunde Bozso
場所
イギリス連合王国, London
自分について
A multi-skilled, reliable and talented teacher and translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly, effectively with people from all social and professional backgrounds. Well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise, at the same time remaining aware of professional roles and boundaries.
翻訳
23千ワード
9.719
1 ワード当たり
Ivan Czar
Ivan Czar
場所
ハンガリー, Szombathely
自分について
I am a bilingual Hungarian - English speaker and I have experience in professional translation/transcription since 2007. I work mainly in the ENG-HUN language pair. My strongest fields are engineering, automotive, technical, legal, patent translations or any IT or programming related translations. I have a Master's Degree in Physics, and BsC in IT and I have wide range of experience as a system administrator, programmer and I also specialise in software and website localisation and I am also a certified translator in economics and social sciences. I am able to support the translation process from the OCR step of the PDFs (or other source) in case the source is not editable, I am able to format any Word documents to meet any formatting requirements, however I cannot tell in advance the extra costs arising from this type of service. I look forward to collaborating with you. Thank you. Kind regards, Ivan Czar Certified Pro translator and professional trainer on proz.com ---------- Reliability matters! (English, German, Hungarian) 0036/20/961-57-61 Skype: xmessor Proz: http://www.proz.com/profile/1628041 TCafé: xmessor.TranslatorsCafe.com LinkedIn: www.linkedin.com/in/ivan-czar Location: Hungary (GMT+1) VAT registered
翻訳
4 231ワード
49プロジェクト
11.804
1 ワード当たり
12:01 PM
Eva Doczi
Eva Doczi
場所
ハンガリー
翻訳
23千ワード
1プロジェクト
6.942
1 ワード当たり
Gergo Kristinus
Gergo Kristinus
場所
ハンガリー
自分について
Experienced translator in the gaming industry. Have gained experience in Translation, Proofreading, QA Testing and Project Management.
翻訳
4 866ワード
8.331
1 ワード当たり
12:01 PM
Iosif Juhasz
Iosif Juhasz
場所
ルーマニア
自分について
I am a certified linguist, a native speaker of ROMANIAN and HUNGARIAN, with a strong professional background achieved over 19 years working on various translation/revision projects, translation project management, brand/product name analysis, and teaching foreign languages. I had a full-time translation traineeship (2004) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg. I worked as a translator/reviser (2006) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg. Senior Project Manager/Manager at TRADEURO Translation Services since 2004, Cluj, Transylvania, Romania. I am a chartered linguist since 2018. I am chartered by the Chartered Institute of Linguists – CIOL, UK. I graduated from the Babes-Bolyai University, Faculty of Letters, Applied Modern Languages, MA in Translation Studies and Terminology, Cluj, Romania. I attended a Business English Language Course (Intensive English Program) at ZONI Language Centers in New York, USA.
翻訳
7 399ワード
5プロジェクト
16.526
1 ワード当たり
1:01 PM
Bence Csato
Bence Csato
場所
ハンガリー, Pécs
翻訳
3 052ワード
2プロジェクト
1.61
1 ワード当たり
12:01 PM
Gabor Harto
Gabor Harto
場所
ハンガリー
翻訳
1 658ワード
7.834
1 ワード当たり
Peter Balla
Peter Balla
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
I am a technical person who switched from the IT career to translations. I have extensive experience in software engineering, IT matters, telecommunications, finance, and legal.
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
2 849ワード
1プロジェクト
5.365
1 ワード当たり
12:01 PM
Dominika Kiraly
Dominika Kiraly
場所
スペイン, Barcelona
自分について
I am a freelance language professional
翻訳
470ワード
11.804
1 ワード当たり
最終閲覧:7 日前
Monika Kovacs-Erenyi
Monika Kovacs-Erenyi
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
Experienced freelance translator from Hungary with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in professional, literary and audiovisual translation, several CAT tools, website localization, and English. Strong media and communication professional with a Master's degree focused on Translation and Interpreting from Pázmány Péter Catholic University.
翻訳
1 251ワード
2プロジェクト
8.331
1 ワード当たり
12:01 PM
Marko Nikowitz
Marko Nikowitz
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
Work experience in public administrative and private sectors; Localization experience in automotive industry, film industry, law, arts, sports and various other fields; Intercultural affinity
翻訳
219ワード
7.082
1 ワード当たり
12:01 PM 最終閲覧:7 日前
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi,  
翻訳
5.902
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Lorant K
Lorant K
場所
ルーマニア, Targu Mures
自分について
Have a lot of experience in translation, proofreading, editing, post-editing, transcription and subtitling since 2001.
翻訳
4.722
1 ワード当たり
1:01 PM 最終閲覧:5 日前
Illes Kovacs
Illes Kovacs
場所
ハンガリー, Vacegres
自分について
I have had the privilege to spend some of my teenage years abroad and have been called to interpret for many of my friends already then. It has been much later that I started doing this as a profession but it's needless to say that translations and interpreting is second nature to me. My real love is for interpreting as I love to act out whatever role the speaker gives me. I can do that for 8 hours all alone in a booth and at the end I might be exhausted but mentally I'm still fresh.
翻訳
4 109ワード
2.361
1 ワード当たり
12:01 PM
Villo Ujvari
Villo Ujvari
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
Qualified Freelance Translator offering translation between Japanese, English and Hungarian languages.
翻訳
3 764ワード
12.496
1 ワード当たり
12:01 PM
Istvan Gal
Istvan Gal
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
I'm a native Hungarian, with English as my second language. I started to learn English at a very young age, and quickly became natural at it. Living in the UK for over 4 years polished my translation skills. I've been undertaking freelance translations on various platforms since 2014. Over the years I worked on a variety of projects ranging from marketing to technology, entertainment and more.
翻訳
639ワード
4.722
1 ワード当たり
12:01 PM
Krisztina Magyari
Krisztina Magyari
場所
ハンガリー, Debrecen
自分について
Passionate about human and programming languages. 15 years of experience as a translator, with a solid knowledge of CAT tools, desktop publishing, web design and development.
翻訳
238ワード
14.165
1 ワード当たり
12:01 PM
Fodor Zsolt
Fodor Zsolt
場所
ハンガリー, Bak
自分について
I'm a native Hungarian speaker, and I currently live and work in Hungary, in small village. I work as a teacher in the local school, I have my degree in History and Hungarian language and literature. During 2015-2017 I was working as a freelance writer and translator. My main project included: translations for Microsoft via the Gengo Platform, translation of a webshop's material, online gambling articles translation (and writing too).
翻訳
531ワード
1プロジェクト
5.902
1 ワード当たり
12:01 PM
Andrea Bezdan
Andrea Bezdan
場所
キプロス, Limassol
自分について
I am a seasoned copywriter and translator with an experience over 15 years. Contact me!
翻訳
450ワード
1プロジェクト
5.902
1 ワード当たり
1:01 PM
Cynthia Suri
Cynthia Suri
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
I am a Canadian-Hungarian translator, interpreter and I am in love with languages since I can remember. :) I love everything that requires creativity, I think that's why I am creating logos in my free time. Just like designing graphics, translation is an art for me, and I love to be creative in my work. Depending on the content, I would like my translations to be entertaining and 'colorful'. :) If you'd like to see something outside of the box, you are in the right place. :)
翻訳
347ワード
1プロジェクト
8.263
1 ワード当たり
1:01 PM
Felix Harmos
Felix Harmos
場所
ハンガリー
自分について
I'm a Hungarian high school student that played video games in english (a lot :D!) his whole life, and always excelled at english in school. I have talked to many native (and non-native) english speakers aswell, and we always had a blast! I love creative work, and am very good at writing literature (poems, tales, stories)! I'm young with a young mindset, I listen to music while translating, which makes it much more fun, so I don't fall into the trap of procrastination , meaning I complete translations closer to the deadlines! Középiskolás diák vagyok aki egész életében videójátékokat játszott angolul (Sokat ! :D), és az iskolában mindig kiemelkedő volt angolból. Számos angolul beszéő személlyel beszélgettem, nagyrészt angol anyanyelvűekkel, és mindig nagyon jól szórakoztunk! Szeretem a kreatív munkát, tehetséges vagyok irodalmi művek írásában (versek, mesék, történetek)! Fiatal vagyok fiatal gondolkodással, zenét hallgatva fordítok ennek köszönhetően jól szórakozok és időben végzek!
翻訳
326ワード
1プロジェクト
2.146
1 ワード当たり
Istvan Dobrean
Istvan Dobrean
場所
ハンガリー
翻訳
797ワード
2.146
1 ワード当たり
Adrienn Jako
Adrienn Jako
場所
ハンガリー, Budapest
翻訳
149ワード
1.824
1 ワード当たり
12:01 PM
Peter Szekely
Peter Szekely
場所
ハンガリー, Gyor
翻訳
1.18
1 ワード当たり
12:01 PM
Peter Tofalvi
Peter Tofalvi
場所
ハンガリー
自分について
I started to work in the translation business in 1990. I did work on the localization of WordPerfect, Windows '95 and also Scala, Oracle, Citroën, SAP, APC and many other translation/localization projects. I have also worked for Hungarian ministries and financial institutions, and I was involved in the translation of many EU-related documents (tender specifications and application forms), business contracts, financial statements (Balance Sheets, ProfitLoss Statements, Audit Reports etc.) as well as operating and maintenance manuals of various equipment, Civil Engineering specifications, software descriptions, application documentation for medicines etc.
翻訳
3 196ワード
1プロジェクト
11.108
1 ワード当たり
12:01 PM
Mate Szabo
Mate Szabo
場所
ハンガリー, Kecskemét
翻訳
1.824
1 ワード当たり
12:01 PM
Dora Szlovak-Gutenkunst
Dora Szlovak-Gutenkunst
場所
ハンガリー, Pécel
自分について
I have 15+ years experience in drafting/translating IS/IT contracts from English to Hungarian and from Hungarian to English.
翻訳
1 945ワード
5.902
1 ワード当たり
12:01 PM
Attila Kispitye
Attila Kispitye
場所
ハンガリー
翻訳
1.824
1 ワード当たり
Bianka Berces
Bianka Berces
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
A an engineer, I have been working on general and technical translations, proofreading and editing for more than 3 years.
翻訳
283ワード
5.902
1 ワード当たり
12:01 PM
Andrea Tunde Egeresi
Andrea Tunde Egeresi
場所
ハンガリー, Biharkeresztes
自分について
Dedicated and highly motivated professional with 7 years of extensive experience. Experience: ▪ Medical: Clinical drug trial documentation – including study protocols, clinical trial agreements, informed consent documents, contracts, patient information sheets, process descriptions, etc. ▪ Legal: Anti-corruption/-bribery policies, risk management policies, privacy policies, confidentiality agreements, indemnity agreements, contracts, certificates, diplomas, etc. ▪ Computers and IT: Application translations, computer component brochures, user manuals, website/software localization, UI, etc. ▪ Advertising/Marketing: Copywriting marketing and UI materials for ads, social media websites and other websites
翻訳
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
574ワード
1プロジェクト
9.443
1 ワード当たり
12:01 PM
Aron Kuti
Aron Kuti
場所
ハンガリー, Pécs
翻訳
206ワード
1.824
1 ワード当たり
12:01 PM
Tamas Czuczor
Tamas Czuczor
場所
ハンガリー
自分について
Being a top rated freelancer I offer EN«»HU, NL»HU and NL»EN translation, editing, proofreading and transcrition solutions with a maximalist approach at a great value. As a Hungarian native speaker I have an MA degree in English Language and Literature and 15+ years of experience as a professional translator. I always strive for exceeding customers' expectations by treating every single project and assignment as a real challenge, while having a sensitive eye for details and delivering on time without compromise.
翻訳
340ワード
6.942
1 ワード当たり
12:01 PM
Attila Kalinka
Attila Kalinka
場所
セルビア, Ada
翻訳
2.361
1 ワード当たり
12:01 PM
Florian Acs-Feher
Florian Acs-Feher
場所
ハンガリー
自分について
I am a certified translator and a language enthusiast.
翻訳
1.824
1 ワード当たり
Mate Kiss
Mate Kiss
場所
ハンガリー
翻訳
1 138ワード
5.365
1 ワード当たり
12:01 PM
Jozsef Tamas Herczeg
Jozsef Tamas Herczeg
場所
ハンガリー, Mozsgo
自分について
I am a native Hungarian, a professional English-Hungarian written translator, focusing on the IT area, especially on software localization. Having 15 years experience in the software translation of English-Hungarian language pair, I would provide you accurate translations.
翻訳
104千ワード
1プロジェクト
5.365
1 ワード当たり
12:01 PM
Zsolt Biro
Zsolt Biro
場所
ハンガリー
翻訳
3ワード
14.165
1 ワード当たり
12:01 PM
Erzsebet Mayer
Erzsebet Mayer
場所
イギリス連合王国, Bognor Regis
翻訳
1.824
1 ワード当たり
Andras Acs
Andras Acs
場所
ハンガリー
自分について
Been a translator since 2007, and I'm specialized in IT (mainly softwares) and automobiles. In the past years, I've been working for translation agencies as a coordinator.
翻訳
12.984
1 ワード当たり
12:01 PM
フィルター
1ワードあたりのレート