英語からハンガリー語への編集
業界をリードするSmartcatのマーケットプレースを通じて翻訳者、校正者、ポストエディターを採用します。
検索結果の表示順序:
Andrea Kovacs
Andrea Kovacs
場所
イタリア, Treviso
自分について
Dear Client, let me introduce myself. I am a proactive, flexible and keen freelancer, a native speaker Hungarian who has been living in Italy for 3 years. I speak fluently in English and Italian and I'm a graduate economist. I was studying at the University of Bocconi in Italian and English so I have a profound knowledge of economics, marketing and business. I have been translating documents, websites, applications, blogs, product descriptions, advertisements and many more for more than 11 years. For 4 years I was an economist teacher in Hungary then in 2017 I worked as a congressional interpreter for the Paduan Exhibition Centre called PadovaFiera. I am an experienced editor and journalist of a popular news outlet of blockchain technology and cryptocurrencies. If you need an accurate translation from English into Hungarian, Italian into Hungarian or English into Italian in a short period of time, please feel free to contact me.
編集
99%品質
100%締切期限の遵守
26 レビューに基づく
227千ワード
394プロジェクト
2.786
1 ワード当たり
11:58 PM 最終閲覧:6 時間前
Szabo Peter
Szabo Peter
場所
ハンガリー, Pécs
自分について
Experienced Independent Translator with a demonstrated history of working in the internet industry
編集
99%品質
100%締切期限の遵守
42 レビューに基づく
597千ワード
428プロジェクト
3.537
1 ワード当たり
11:58 PM 最終閲覧:13 時間前
Norbert Gorcsa
Norbert Gorcsa
場所
ハンガリー
自分について
Highly professional, fluent, native, passionate English and Hungarian linguist - guaranteed quality, accurate contexts, prompt deliveries. Having over 7 years worth of translation, editing, proofreading, subtitling and QA experience in various industries, including IT, Legal, Marketing, Economics, Construction, Engineering and Entertainment with Fortune 500 companies and major organizations as ongoing collaborations and partnerships, I am positive that I could live up to your expectations and bring out the very best of your translation projects, too. If you are looking for a professional, experienced language specialist at a great value, look no further.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
26千ワード
16プロジェクト
4.716
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Gabriella Vento
Gabriella Vento
場所
アメリカ合衆国, Spring Valley, California, USA
自分について
I am a bilingual US citizen, born and raised in Hungary, and an English to Hungarian, Hungarian to English translator/proofreader. Memberships: ATA (American Translators Association). IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters LSA (LInguistic Society of America) Reviews on Proz: http://www.proz.com/profile/2020796 Website: VentoTranslations.com Portfolio:: VentoTranslations.com/portfolio
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
152千ワード
7プロジェクト
3.537
1 ワード当たり
2:58 PM
Shubham Kamble
Shubham Kamble
場所
インド, NAGPUR
自分について
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
編集
96%品質
96%締切期限の遵守
24 レビューに基づく
204千ワード
62プロジェクト
117.89
1 ワード当たり
4:28 AM 最終閲覧:3 時間前
Melinda Braga
Melinda Braga
場所
ルーマニア, Sibiu
自分について
Dependable, recognized for consistency in productivity and attendance while exhibiting a positive attitude in light of challenging situations. I exhibit an exemplary work ethic and willingness to learn new processes and techniques. Also an enthusiastic translator, working for more years in this field. Exceptional customer service, organizational and communication skills with an optimistic attitude.
編集
98%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
50千ワード
21プロジェクト
1.377
1 ワード当たり
12:58 AM 最終閲覧:10 時間前
Timea Valovics
Timea Valovics
場所
ハンガリー, Nagymaros
自分について
Focused Translator with highly developed understanding of Hungarian language and culture. Skilled in quickly and accurately translating/proofreading written documents from English or German. Over 6 years of related expertise.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
3 レビューに基づく
199千ワード
19プロジェクト
3.001
1 ワード当たり
最終閲覧:3 時間前
Krisztina Varga
Krisztina Varga
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
Passionate and hard-working Hungarian freelance translator with four years of experience in translation of marketing texts and website localization. Good computer and design skills. Successfully provided about 50 projects to translation agencies and individual clients from different European countries, one of the biggest project had 71 000 words, performed it to Pangea International Ltd, accurately and on time.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
17 レビューに基づく
481千ワード
163プロジェクト
3.537
1 ワード当たり
11:58 PM 最終閲覧:9 時間前
Emese Both
Emese Both
場所
ハンガリー, Budapest
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
9 レビューに基づく
294千ワード
29プロジェクト
1.822
1 ワード当たり
12:58 AM 最終閲覧:5 時間前
Monika Jaross
Monika Jaross
場所
イギリス連合王国
自分について
Over 20 years of experience in casinos; Bachelor of Science (Honours) in Environmental Studies
編集
39千ワード
100プロジェクト
4.716
1 ワード当たり
11:58 PM 最終閲覧:4 時間前
Eva Lilla Kronauer
Eva Lilla Kronauer
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
30 years of international banking and Investment, and besides international business and culture management and support in English and in Dutch. I lived 17 years in the Netherlands.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
5 レビューに基づく
140千ワード
13プロジェクト
5.894
1 ワード当たり
最終閲覧:25 時間前
Fanni Piller
Fanni Piller
場所
ハンガリー
自分について
I am currently a student at Corvinus University of Budapest and I am studying International Business Economics. My native language is Hungarian, and besides that I speak English at an advanced level and Italian at an intermediate level, but I am preparing for a Business Italian language exam at the moment. I have previously worked on minor translation projects, and I have great interest in languages, therefore I would like to pursue translation on a professional level.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
22千ワード
4プロジェクト
1.822
1 ワード当たり
12:58 AM 最終閲覧:27 時間前
Mira Komives
Mira Komives
場所
ハンガリー
自分について
Hi I have been working as a freelance translator, transcriber in the past decade. I'm a native Hungarian I translate to/from Norwegian (Bokmal) and English. I have lived in both Norway and England for more than 5 years and become a near-native user. I also translate from Swedish, Danish, Italian, and German. Currently, travelling the world to learn more languages and local dialects. I work after 10 pm in CET. Other times I offline, except if we arranged different in advance I'm looking forward to working with you Komives Mira Eszter
編集
32千ワード
6プロジェクト
5.894
1 ワード当たり
11:58 PM
Barbara Nagy
Barbara Nagy
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
I received my degree in translation and interpreting in 2016, and I have been working as a translator in different fields since. I have experience in translating contracts, equipment lists, user manuals and an assortment of legal texts to both Hungarian and English.
編集
359千ワード
2プロジェクト
5.894
1 ワード当たり
11:58 PM 最終閲覧:5 時間前
Janos Balogh
Janos Balogh
場所
ハンガリー, Babosdöbréte
編集
41千ワード
3プロジェクト
1.822
1 ワード当たり
12:58 AM
Mihaly Biro
Mihaly Biro
場所
ハンガリー
編集
82千ワード
6.884
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Kriszta Nemeth
Kriszta Nemeth
場所
ハンガリー
編集
22千ワード
1.822
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Gabriella Vento
Gabriella Vento
場所
アメリカ合衆国, Spring Valley, CA
自分について
I am a native Hungarian, a US citizen living in the US with more, than 25 years of experience in translation. I have started to translate as a student. During the subsequent decades I either actively worked as translator, or used the English language regularly. I translate and proofread accurately, and with attention to the spirit of the source text. Bilingual: Living in the US for 24 years has polished my English to a bilingual level. I write, read, blog, chat using both languages on a daily basis. Education: - Bachelor's Degree in Electrical Engineering Óbuda University Budapest, Hungary - Bachelor's Degree in Travel and Tourism Budapest Business School Budapest, Hungary References: 22 positive reviews on Proz, http://www.proz.com/wwa/2020796 My portfolio: https://www.ventotranslations.com/portfolio Memberships: ATA (American Translators Association) IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters)
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
2 レビューに基づく
272千ワード
5プロジェクト
4.287
1 ワード当たり
2:58 PM
Monika Kovacs-Erenyi
Monika Kovacs-Erenyi
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
Experienced freelance translator from Hungary with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in professional, literary and audiovisual translation, several CAT tools, website localization, and English. Strong media and communication professional with a Master's degree focused on Translation and Interpreting from Pázmány Péter Catholic University.
編集
8 594ワード
5プロジェクト
4.13
1 ワード当たり
11:58 PM 最終閲覧:6 時間前
Gergely Somogyi
Gergely Somogyi
場所
ハンガリー, Andrásfa
自分について
By trade I am a security politician, but I turned my attention to theology, family and farming. I am well versed in those areas, and have a wide range of interest in related fields: business, IT, permaculture, psychology, etc.
編集
21千ワード
2.358
1 ワード当たり
11:58 PM
David Csecs
David Csecs
場所
ハンガリー, Eger
編集
46千ワード
8.26
1 ワード当たり
11:58 PM
Csaba Farkas
Csaba Farkas
場所
ハンガリー
編集
7 316ワード
1プロジェクト
4.716
1 ワード当たり
11:58 PM 最終閲覧:3 日前
Kincso Juhasz-Boylan
Kincso Juhasz-Boylan
場所
ルーマニア, Cluj-Napoca
編集
7 878ワード
2.036
1 ワード当たり
12:58 AM
Krisztina Janosi
Krisztina Janosi
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
Hello, I am a seen-it-all translator, with many years of operational experience. I don't only translate your documents, I have also seen the meaning behind them with my own eyes. I have traveled a lot, lived in the countries where my working languages are spoken, and worked hard to be what I am today, guaranteeing a top-notch translation service to YOU.
編集
8 882ワード
9プロジェクト
3.537
1 ワード当たり
11:58 PM
Pheby Krisztina
Pheby Krisztina
編集
63千ワード
3.001
1 ワード当たり
Katalin Nagyne Eisner
Katalin Nagyne Eisner
場所
ハンガリー, Veszprém
自分について
I am a German-Hungarian, English-Hungarian freelance translator with more than 6 years experience with mainly technical, legal and business documents.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
6 973ワード
3プロジェクト
1.822
1 ワード当たり
11:58 PM
Aron Jakab-Domokos
Aron Jakab-Domokos
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
I grew up with two languages, Hungarian and Romanian. It was not until I was 8 when I fell in love with the English language. I have been constantly trying to perfect my skills for over 15 years now and I can guarantee my work is precise and quick. I am a natural conversationalist and do not shy away from challenges. I graduated from college in 2020 from Leadership studies where the main focuses were critical thinking and problem solving. I believe if a person is to succeed they need to understand their skills and know their own limits. In the year 2017 I finished high school and received a Cambridge English Certificate. Over the years I have participated in numerous voluntary projects, of which translation was a crucial part. The most notable of these projects include serving as guide and translator for different tourist groups and participating in a project as a co-manager.
編集
80%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
4 900ワード
1プロジェクト
3.537
1 ワード当たり
12:58 AM 最終閲覧:12 時間前
Gergo Kristinus
Gergo Kristinus
場所
ハンガリー
自分について
Experienced translator in the gaming industry. Have gained experience in Translation, Proofreading, QA Testing and Project Management.
編集
4 866ワード
6.884
1 ワード当たり
11:58 PM
Bence Csato
Bence Csato
場所
ハンガリー, Pécs
編集
3 052ワード
2プロジェクト
1.822
1 ワード当たり
11:58 PM 最終閲覧:8 時間前
Eszter Horvath
Eszter Horvath
場所
ハンガリー
自分について
True perfectionist, really passionate about languages and translation... What else do you want from a translator? ;) I hold a degree in technical translation, but I also enjoy literary translation and creative work.
編集
3 089ワード
1.393
1 ワード当たり
最終閲覧:8 時間前
Zsanett Kenesei
Zsanett Kenesei
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
I have been working as a Chinese-English-Hungarian translator and interpreter for 3 years. I graduated from ELTE university in Budapest as a Chinese-Hungarian translator, did my master’s degree in East Asian studies and have always worked in an international environment with foreign clients.
編集
1 827ワード
2プロジェクト
3.537
1 ワード当たり
11:58 PM 最終閲覧:8 時間前
Andrea Antal
Andrea Antal
場所
オーストリア, Klagenfurt am Wörthersee
自分について
Born as a Hungarian in Austria, I am native in German as well as in Hungarian. Since I am studying Internation Business and Economics, and with my husband being Brazilian, English is part of my everyday language and therefore also almost on a native level. As mentioned before, since my husband is Brazilian, I also speak Portuguese. I have experience in translation in Hungarian, German and English.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
8 レビューに基づく
1 832ワード
10プロジェクト
1.822
1 ワード当たり
11:58 PM
Xenia Szotak
Xenia Szotak
場所
アイルランド
編集
6 857ワード
2プロジェクト
1.822
1 ワード当たり
Iosif Juhasz
Iosif Juhasz
場所
ルーマニア
自分について
I am a certified linguist, a native speaker of ROMANIAN and HUNGARIAN, with a strong professional background achieved over 19 years working on various translation/revision projects, translation project management, brand/product name analysis, and teaching foreign languages. I had a full-time translation traineeship (2004) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg. I worked as a translator/reviser (2006) at the Translation Centre for the Bodies of the European Union, Luxembourg. Senior Project Manager/Manager at TRADEURO Translation Services since 2004, Cluj, Transylvania, Romania. I am a chartered linguist since 2018. I am chartered by the Chartered Institute of Linguists – CIOL, UK. I graduated from the Babes-Bolyai University, Faculty of Letters, Applied Modern Languages, MA in Translation Studies and Terminology, Cluj, Romania. I attended a Business English Language Course (Intensive English Program) at ZONI Language Centers in New York, USA.
編集
7 399ワード
5プロジェクト
8.252
1 ワード当たり
12:58 AM
Adam Balog
Adam Balog
場所
ハンガリー, Békéscsaba
自分について
I have quite reasonable experience in the automotive industry, especially in production. I know the processes and the machinery used for machining (metal cutting) of parts, aluminium high pressure die casting with its post process operations: trimming, tumbling, washing, machining, leak-testing, CMM measurement, GOM measurement, specialised machinery, packaging, transport and logistics. Technical documentation, such as Control Plan, FMEA, composing 8D reports .
編集
1 141ワード
2.753
1 ワード当たり
11:58 PM 最終閲覧:3 日前
Gabor Harto
Gabor Harto
場所
ハンガリー
編集
1 658ワード
3.322
1 ワード当たり
Prasanjit Gaikwad
Prasanjit Gaikwad
場所
インド, Pune
自分について
I am expertise 1 and more language like English, Dutch, Japanese , Bulgarian, Belarusian, Mongolian, Arabic, Hungarian, Afrikaans, French, Marathi, Turkmen, Chinese(Simplified), Russian, Serbian, Telugu, Japanese, Danish, Finnish, Persian, Kazakh, Thai, Dutch, Armenian, Filipino, Bengali, Mongolian, Vietnamese, Ukrainian, Punjabi, Swedish, Korean, Turkish, German, Georgian, Hebrew, Irish, Uzbek, Latin, Pashto, Arabic, Greek, Estonian, Odia, Afrikaans, Tamil, Swahili, Romanian, French, Ukrainian, Slovenian, Latvian, Belarusian, Italian, Hungarian, Bulgarian,Slovak etc.
編集
192ワード
1プロジェクト
117.89
1 ワード当たり
最終閲覧:2 日前
Yuliya Kiral
Yuliya Kiral
場所
ウクライナ
自分について
Профессиональные письменные переводы любой сложности (документов, статей, договоров, финансовых смет - Excel, коммерческих предложений -Excel),включая специализированные инструкции и аннотации. Коррекция и редактирование украинских и венгерских текстов. Знание деловой документации, всех форм, шаблонов, правил составления деловых писем.
編集
2 049ワード
23.578
1 ワード当たり
Peter Balla
Peter Balla
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
I am a technical person who switched from the IT career to translations. I have extensive experience in software engineering, IT matters, telecommunications, finance, and legal.
編集
100%品質
100%締切期限の遵守
1 レビューに基づく
2 849ワード
1プロジェクト
3.001
1 ワード当たり
11:58 PM
Noemi BL
Noemi BL
場所
ハンガリー, Debrecen
自分について
I have a language exam since 13 years. I use my English skills in my daily work, mainly in writing.
編集
2.128
1 ワード当たり
11:58 PM
Melinda Kovacs
Melinda Kovacs
場所
アメリカ合衆国, Saint Joseph, MO
自分について
I am an accomplished academic with significant writing and research experience, tri-lingual in Hungarian, English and French and with experience with having lived on three continents. I am well aware of the stakes in creating content that both mirrors the source language and culture and at the same time is faithful to the target language and culture in its precision. I am interested in providing translation between English and my native Hungarian. I have recently been working as a part-time over-the-phone medical interpreter between these two languages and believe that adding translation to my current repertoire will both allow me to reconnect with past experience with translation and to explore opportunities beyond my current academic path.
編集
11.789
1 ワード当たり
4:58 PM
Mark Windisch
Mark Windisch
場所
ハンガリー, Debrecen
自分について
I am known mostly for software translations, like freeconferencecall.com (site, desktop app, android app, iOS app), wordpress plugin translations, but used to work on music, medical, pharma related and general texts too. I can code in web-related programming languages (code lines with strings to translate, etc), so I can do it for you easily ;)
編集
5.894
1 ワード当たり
11:58 PM
Marko Nikowitz
Marko Nikowitz
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
Work experience in public administrative and private sectors; Localization experience in automotive industry, film industry, law, arts, sports and various other fields; Intercultural affinity
編集
219ワード
2.358
1 ワード当たり
11:58 PM
Lorant K
Lorant K
場所
ルーマニア, Targu Mures
自分について
Have a lot of experience in translation, proofreading, editing, post-editing, transcription and subtitling since 2001.
編集
3.001
1 ワード当たり
12:58 AM
Denisz Turanyi
Denisz Turanyi
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
I have a high working capacity, I can work in multitasking mode and in a team, I have developed organizational and managerial skills. Hobby: reading books.
編集
319ワード
1.822
1 ワード当たり
11:58 PM
Istvan Gal
Istvan Gal
場所
ハンガリー, Budapest
自分について
I'm a native Hungarian, with English as my second language. I started to learn English at a very young age, and quickly became natural at it. Living in the UK for over 4 years polished my translation skills. I've been undertaking freelance translations on various platforms since 2014. Over the years I worked on a variety of projects ranging from marketing to technology, entertainment and more.
編集
639ワード
2.358
1 ワード当たり
11:58 PM
Krisztina Magyari
Krisztina Magyari
場所
ハンガリー, Debrecen
自分について
Passionate about human and programming languages. 15 years of experience as a translator, with a solid knowledge of CAT tools, desktop publishing, web design and development.
編集
238ワード
7.073
1 ワード当たり
11:58 PM
Nandor Szebenyi
Nandor Szebenyi
場所
ハンガリー
編集
188ワード
3.537
1 ワード当たり
11:58 PM
Fodor Zsolt
Fodor Zsolt
場所
ハンガリー, Bak
自分について
I'm a native Hungarian speaker, and I currently live and work in Hungary, in small village. I work as a teacher in the local school, I have my degree in History and Hungarian language and literature. During 2015-2017 I was working as a freelance writer and translator. My main project included: translations for Microsoft via the Gengo Platform, translation of a webshop's material, online gambling articles translation (and writing too).
編集
531ワード
1プロジェクト
3.537
1 ワード当たり
11:58 PM
Judit Papp
Judit Papp
場所
ハンガリー
編集
1 709ワード
2.128
1 ワード当たり
11:58 PM
フィルター
1ワードあたりのレート