Get professional undefined to undefined editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Iben Daugaard Hjorth

sourse to target editing

rating

10.0

(13)

Highly skilled and experienced Translator, Transcriber, and Proofreader. Capable of translating documents on a variety of topics and skilled in performing research and achieving ultimate preparedness for a job. Bringing forth a positive work ethic and a commitment to efficiency and integrity. 

Ditte Gry

sourse to target editing

rating

8.7

(11)

I have a bachelor's degree in biology and a master's degree in molecular biology.

Morten Kristensen

sourse to target editing

rating

9.9

(14)

MY CV / RESUME : ----------------- * Natively DANISH, ENGLISH (15+ years) & GERMAN (20+ years) * 4 year Bachelor translation degree - Cand.Ling.Merc, Copenhagen Business School (1996) * 3 year Master degree - International Business Administration, Copenhagen Business School (2003) * 100% my own freelance agency for 14+ years. (anno 2005) * CERTIFIED ISO 17100:2015 4-phase translation process for highest quality control. * CAT: SDL Trados Studio 2019 (preferred)

William Bjarno

sourse to target editing

rating

10.0

(6)

Previously full time professional but now full time teacher, who enjoys keeping the skillset alive with the occasional assignment

Stine Karaouli

sourse to target editing

rating

9.9

(79)

Providing translation and proofreading services, native Danish and English as main languages.

Natasja Engholm

sourse to target editing

rating

9.9

(29)

I am a Danish native and journalist with more than 10 years of experience in writing and translation. I have done pretty much any type of translation job from short easy pieces to academic work and transla-tion of technical information. I am right now working as a freelancer, as I am comfortable with the flexible and everchanging nature of working with different clients on different tasks. I have lived abroad in Oman and Afghanistan as a journalist and public information officer. I have also worked with large international organizations and enterprises translating between Danish and English.

Gallo Daichi

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

I am a professional translator with a diploma of proficiency in language degree 4

Falke Carlsen

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

I've been a freelance translator since 2008, mainly specializing in technical translations between Danish and English along with previously dabbling in Chinese, Spanish and Scandinavian languages.   Through my work as a system administrator and personal life, I've gained intricate knowledge of the presentation of English in a wide array of subjects, especially user-interfaces and terminology. I strive towards an ever-increasing accuracy and consistent quality in my work.   In my past, I've been working on multiple long-term projects with major companies around the world. Creating complete localization for Polaroid's new developments, updates to Youtube, and promotional material for airberlin and Icelandair among others.   I look forward to working with you!

Lajka Birkedal Hollesen

sourse to target editing

rating

9.5

(2)

I have 10 years' experience in writing and translation services for a wide range of industries, mainly The European Union, IT, websites, travel, and subtitling in the language combination English-Danish. I have also managed translation projects within app technology and for NGOs and completed various SEO training sessions from industry experts specializing in international SEO. Added to the above-mentioned experiences was the enriching language learning path and cultural insights during my 5 year's study and work period in Spain where I became proficient in Spanish. In January 2018 I co-founded Localised Web – an agency that today offers translation in 180+ language combinations and international SEO for a number of languages. The agency offers language services for various sectors and subject fields with a special focus on localization of digital media such as websites, apps, devices, videos, and software.

Elisabeth Sodemann

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

I am a 25 y.o student from the University of Copenhagen. I have worked with translating for the last 2 years. Among other things I have been working with metadata translation, subtitling translation and product data translation.

Signe Vinther Robsahm

sourse to target editing

rating

10.0

(67)

I have been working with multiple aspects of communication the past years and therefore have a broad experience in how to write and communicate in various kinds of projects. From my educational background I bring a great knowledge of literature. Since translation is very well represented in the literary world it is something I have been working with for the past 5 years. I have a great knowledge of what makes a good translation and wrote my master thesis in translations studies. Use me to translate whatever you want and you will be guaranteed a great result.

Jesper Sodemann

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

sodenstern.wordpress.com/portfolio/ -- Experienced translator, writer and subtitler. Text and translation for apps, manuals, products and ads. Subtitling and translation for shows on Netflix, Amazon Prime, cinema features and many more. Master's Degree in Comparative Literature. Published fiction writer, peer-reviewed academic articles and essay-competition winner.

Trusted by:
logologologologologologologo