
言語会社の運営にはさまざまな課題が伴います。ほとんどの企業と共有されているものもありますが、それ以外はかなり業界固有となっています。ただし、それが何であれ、常に望まれることの1つは、運用コストの削減、サプライチェーンの最適化、収益性の向上です。
そしてSmartcatが行うのが、まさにそれです。
Smartcatの事前構築された合同プロセスやオープンAPIがローカリゼーションエンジニアリングサポート込みで、事実上あらゆるシステムに接続して、ソースと翻訳済みコンテンツのやり取りを動作中に行えるようにしてくれます。手作業でのローカリゼーションの手間をなくし、厳しい締め切りにあるエンドレスでありふれたタスクを処理する時間を、自分のチームがアップセルに充てられるようになり、顧客に対する忠誠心が向上します。
不確実性は言語業界にとって本質的な課題です:今日は乾季でも、明日は土砂降りになるかもしれません。翻訳者、校正者、プルーフリーダー、プロジェクトマネージャー、その他の業界専門家で構成される、Smartcatの350,000を超える強力なマーケットプレイスがあれば、二度とキャパシティ不足に陥るようなことにはならないと確信が持てるはずです。
ほとんどの翻訳会社は、世界中の数十人から数百人の翻訳者に支払いを行い、膨大な取引手数料と膨大な事務処理に手を焼いています。時間とお金を使うより良いものってありませんか?Smartcatの業界向けにぴったりのアプローチにより、世界中の誰に対してでも、費用対効果の高い、自動化された、集約された支払いが可能です。
小規模なままで、
大きな結果が得られます