一元化したプラットフォームで、企業規模でのローカリゼーションのプロセスを管理
優先順位によるサポート、チーム、および技術的オンボーディング
ダイナミックなワークフロー: 各種ドキュメントまたはプロジェクトに異なったステージを割り当てます。
効率的な共同作業:プロジェクト管理とリアルタイムでチームとのコミュニケーションが可能です。
便利な言語資産と技術(法人向けTM(翻訳メモリ)、用語、MTエンジン)を自動化して使用できます。
複数の翻訳プロバイダー:LSP(ランゲージ・サービス・プロバイダー)、社内翻訳者、フリーランサーを組み合わせます。
Raw MT(ポストエディットを行う前のMT)、MTPE(機械翻訳+ポストエディット)からプロによる多段階のTEP(翻訳プロセス)およびQA(翻訳品質保証)まで、複数の翻訳ワークフローを提供します。資料、言語、または顧客に応じて(NMTニューラル機械翻訳)を選択可能です。
組み込み型または外部統合型のコンプライアンス、アクセス管理、レポート作成ツール
財務分析と決済システムを統合
すべてのサプライヤーの皆様のために統一された決済ツール
企業レベルのセキュリティ
統合されたAPI、ユーザ、ポータルなど。
すべての翻訳とローカリゼーションのプロセスを合理化